что-то на арабском.

– Она очень счастлива познакомиться с вами, – перевел Брэм, наполняя стаканы соком из кувшина. – Вы говорите по-арабски?

– Я работала в Бахрейне и в Дубае. Там и выучила несколько слов на этом языке. Аманда предупредила меня, что вы прекрасно владеете английским, но обслуживающий персонал крепости говорит только на арабском. Поэтому я загрузила базовый курс этого языка в свой планшет и кое-что подучила за время авиаперелета сюда.

Брэм протянул ей тарелку:

– Попробуйте это.

Руби взяла один из горячих, хрустящих пирожков и надкусила его. Распробовав вкуснейшую начинку из козьего сыра, она чуть не застонала от удовольствия.

– Нравится?

– Бесподобно!

– «Бесподобно»? Давненько я не слышал этого слова. Если позволите, предположу, что вы обучались в одной из привилегированных частных английских школ, куда отправляют своих детей аристократы.

– На что вы намекаете? Око за око? Я столько знаю про вас, и вы решили поискать в Интернете информацию обо мне? – попыталась отшутиться Руби.

– А если бы это и в самом деле пришло мне в голову, мисс Дэнс, что бы я там о вас прочел?

У нее от страха пересохло во рту.

Неужели шейх пытался узнать о ней больше, несмотря на представленные ему рекомендации?

– Думаю, вы бы прочли там обо мне совсем немного.

– «Немного» – подразумевает наличие хоть ка кой-то информации, но о Руби Дэнс, родившейся двадцать семь лет назад, в Сети вообще нет никаких данных: ни кредитной истории, ни страниц в соцсетях. – Шейх откинулся на спинку стула. – Я мог бы продолжить свои поиски и докопаться до всех ваших тайн, но почему бы вам не сэкономить мое время, честно рассказав, кто вы такая?

Впервые рекомендации агентства «Гарленд» были поставлены под сомнение. Руби, которую не обманул легкомысленный тон собеседника, попыталась собраться с мыслями.

Она шутила, когда предположила, что не задержится тут больше суток. Если бы речь шла только об отсутствии у нее страниц в соцсетях, можно было бы отшутиться, сказав, что не желает размещать фото миленьких котиков, а также сообщать всему свету, что она ела на завтрак. Но Брэм копнул гораздо глубже и, скорее всего, уже выяснил, что Руби Дэнс – не ее настоящее имя.

С трудом разлепив онемевшие губы, она призналась:

– Я сменила фамилию по семейным причинам.

– Таковым было одно из условий завещания кого-то из родственников? Или ваша мать повторно вышла замуж?

Руби покачала головой, понимая, что шейх предлагает ей эти варианты ответа, чтобы испытать ее честность.

– Мой отец оказался в центре крупного скандала. Его имя трепали во всех газетах на первых страницах, вокруг нашего дома шныряли репортеры, роясь в мусорном ящике и предлагая деньги соседям за любой слух о нашей семье.

Брэм поднял бровь, приглашая Руби продолжать рассказ.

– Аманда Гарленд знает мою историю, а ее репутация основана на доверии.

– Доверять ей, доверять вам – вы это мне предлагаете?

В горле у Руби пересохло.

– Да.

– И только ради сохранения анонимности вы предпочитаете временную работу, а не постоянную?

– Да. – Это слово чуть не застряло у Руби в горле.

– А где ваш отец теперь?

– Мертв. И он, и моя мать умерли, когда мне было семнадцать.

– У вас есть еще родные?

– Нет. – Она покачала головой. – Я была единственным ребенком в семье.

По крайней мере, так она считала. Хотя ее отец вполне мог завести на стороне еще дюжину детей.

– Значит, вы – сами по себе, у вас нет никаких связей?

Допрос уже начал пугать Руби. Вероятно, шейх это понял, потому что сказал:

– У меня для вас предложение, но если у вас есть бойфренд…

– Собираетесь предложить огромную сумму за пару часов, проведенных со мной в постели? Должна вас предупредить, Джуд Радклифф целый год набирался смелости и все равно получил отказ.

– Я не располагаю таким количеством свободного времени. А предложение я делаю вам как моему секретарю.

– Слушаю вас.

– Раз уж вы столько обо мне знаете, значит, вам известно и то, что пять лет назад отец лишил меня права наследовать трон.

Руби кивнула.

– Этим утром я получил письмо. Отец хочет, чтобы я присутствовал на торжестве по случаю его дня рождения.

– Вы теперь можете вернуться домой?

– Если бы все было так легко! Ситуация складывается так, что я смогу явиться в Умм-аль-Баср только в сопровождении жены.

«Определенно, мультимиллионер, красивый, словно греческий бог, без труда найдет женщину, желающую сочетаться с ним браком», – подумала Руби и ответила:

– Времени, конечно, в запасе мало, но я постараюсь все устроить, хотя плохо разбираюсь в местном брачном праве…

– Свадьба должна состояться завтра. Я хочу у вас спросить: вы готовы сыграть роль?

Глава 3

– Сыграть роль? Я?!

Брэм выдохнул, только сейчас заметив, что затаил дыхание, а Руби дрожащей рукой потянулась к стакану с соком, чтобы взять паузу и собраться с мыслями. Шейх терпеливо ждал.

– Значит, вы предлагаете мне притвориться вашей женой?

– Нет. Я предлагаю временный брак по расчету с последующим разводом.

Руби вскинула брови.

– Но вы меня совсем не знаете!

– Мне и не нужно хорошо вас знать. Это – всего лишь договоренность с секретарем, причем с высококлассным секретарем, что вы всячески старались подчеркнуть.

– Но мы поженимся по-настоящему?

– Будет заключен контракт в присутствии того, кому доверяет мой отец. Но на самом деле это будет простая сделка. Вы из временного секретаря превратитесь во временную принцессу. Соответственно рангу ваш оклад будет повышен, но дополнительных обязанностей у вас не прибавится.

– Для полной ясности уточню. Под «дополнительными обязанностями» вы имеете в виду секс? – в лоб спросила Руби.

– Секса не будет, – заверил ее шейх.

– Вы просто хотите уверить отца, что женаты? – Она откинулась на спинку стула и, решив до конца быть прямолинейной, добавила: – Вы гей? Понимаю, что в некоторых странах быть гомосексуалистом непросто…

Лицо Руби оставалось бесстрастным. Брэм невольно подумал, что ей бы в покер играть. Неужели она подумала, что он и Питер…

– Нет! Я не гей, но, даже будь им, я не стал бы ради маскировки затевать фиктивный брак.

– Так что вы скрываете?

– У меня очень веские причины, Руби.

– Не сомневаюсь. – Ее широко распахнутые серебристые глаза не мигая смотрели на Брэма, а в голосе зазвучал ледяной холод. – Извините, шейх, но я не могу стать частью этого обмана.

Подобного ответа Брэм и ожидал – он только подтвердил все, что рассказывали об этой девушке Джуд и Питер.

– В прошлом году отец перенес операцию по коронарному шунтированию.

Ее взгляд смягчился.

– Я этого не знала…

– Он отказывается оставить трон и отправиться на покой. Я должен пасть к его ногам и получить прощение.

– И он обязательно захочет, чтобы вы снова вернулись ко двору. Не понимаю, в чем проблема. Ведь он – эмир. Его слово закон.

– Правитель должен уметь жертвовать своими чувствами ради блага подданных. Умм-аль-Баср когда-то раздирали племенные распри, и никому до этого и дела не было, пока здесь не нашли нефть. Когда перед всеми замаячила перспектива процветания, старейшины племен собрались и выбрали своим вождем моего отца, главу рода Ансари. Притязания рода Хадри

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату