Однако Чарли не давало покоя замечание по поводу компромисса. Персонам королевской крови не пристало, как Чарли, всю жизнь беспокоиться по поводу денег, но им приходилось решать другие, более серьезные проблемы.
Может быть, Оливия сбежала по этой причине?
Когда они закончили ужин, Рейф распорядился подать «рюмочку на ночь», и они с Чарли с удовольствием дегустировали ароматный коньяк. Всполохи пламени играли в светлых локонах девушки, освещали нежный овал лица и пухлые губы. Рейфу стоило огромных усилий не присоединиться к ней на диване. Его мучило искушение: в Чарли было столько женственности… Рейф воздержался от того, чтобы сравнивать ее с сестрой. Он не позволит себе тратить время на сожаления по поводу поспешного выбора Оливии Бельэр. Какой смысл?
– Завтра, когда будешь готова, моя секретарша Матильда принесет тебе расписание твоих мероприятий, – сказал он, переходя к делу, – включая шопинг и салон красоты.
– Ведь мне не надо назначать время посещения магазинов? – забеспокоилась Чарли.
– Они предпочитают знать заранее, чтобы подобрать нужный ассортимент и обслужить по высшему разряду.
– Ладно, – не успокаивалась Чарли, – а может ли Матильда составить список необходимых вещей?
– Нет, этим займется Моник. Если ты сообщишь ей, какие магазины намерена посетить, она посоветует, что и где купить.
– Понимаю.
Ему показалось, что Чарли побледнела. Почему? Все женщины обожают ходить по магазинам. Оливия проводила в бутиках массу времени, покупая все подряд за его деньги. К сожалению, сбежав, она забрала с собой все вещи, а ведь они бы идеально подошли Чарли.
– Постарайся получить удовольствие от покупок.
– Конечно. Постараюсь вести себя как Оливия. Ведь она любила шопинг.
– Да, у нее был настоящий талант.
– Значит, мне придется разыграть энтузиазм, – сказала Чарли, нервно сжимая руки. – Я справлюсь.
– И не беспокойся по поводу расходов.
К его удивлению, Чарли совсем расстроилась.
– Что случилось?
Она храбро улыбнулась ему:
– Все отлично. Просто я так привыкла на всем экономить, что мне трудно отказаться от этой привычки.
Рейф никогда не встречался с девушкой, которая задумывалась бы о деньгах. Для него это был новый опыт.
– На вещах не будет ценников, – заверил он, – так что не думай о стоимости. Считай, что ты покупаешь не наряды, а униформу – важную составляющую твоих обязанностей.
– Понимаю.
– И не беспокойся об украшениях, – добавил Рейф. – В сейфе замка много драгоценностей, принадлежащих моей матери и бабушке.
– Как… мило.
– Думаю, тебе больше подойдут сапфиры и бриллианты.
Чарли тронула пальцем дешевую жемчужную сережку, а Рейф сдержал очередной порыв пересесть к ней на диван, провести губами по розовой мочке уха, поцеловать гладкую шею… Он резко выпрямился и нервно кашлянул, прочищая горло.
– У тебя будет водитель, который будет тебя везде сопровождать.
– Спасибо.
– Ты уверена, что обойдешься без горничной? Без компаньонки?
– Если кто-то будет рядом, я буду болтать без передышки и выдам себя.
Улыбаясь, он подумал, что она права: Чарли отличалась честностью и открытостью. Его волновало, что она выглядит встревоженной. Рейф уже привык к ее улыбке.
Он боялся, что его следующее предложение напугает Чарли еще больше.
– Я надеялся, что ты посетишь детскую больницу, – осторожно предложил он. – Очень полезно для твоего имиджа.
Чарли мгновенно преобразилась: плечи расправились, и она наконец улыбнулась.
– С радостью, – сказала она. – Я люблю детей. Прекрасная идея.
Неожиданная реакция озадачила Рейфа, но он вспомнил, что в Сиднее, по словам детективов, Чарли побывала в больнице перед тем, как дала согласие сопровождать его в Монтень. С чем связан ее интерес к медицине? Его люди не сопровождали ее внутрь здания, но, возможно, визит был связан с тревожным звонком отца. Он хотел расспросить Чарли, но она сама поделилась бы с ним, если бы захотела. Есть предел, как далеко он может вторгаться в ее личную жизнь. В конце концов, между ними только деловые отношения.
В этот момент Чарли широко зевнула. Рейф мгновенно вскочил на ноги.
– Мне надо идти, а тебе пора спать.
– У меня глаза закрываются, – устало призналась она.
Оба поднялись.
– Спокойной ночи, Чарли.
– Спокойной ночи, Рейф.
В ясных голубых глазах девушки появилось странное выражение, словно она ждала его поцелуя. Он хотел поцеловать ее, просто сгорал от желания попробовать на вкус сладость ее губ прямо сейчас на диване в сполохах огня в камине. Рейф представлял себе медленный глубокий поцелуй и ее ответ. Он не сомневался, что Чарли подарит ему сказочные ощущения.
– Увидимся завтра, – осторожно произнесла она.
Рейф пришел в чувство, ругая себя за срыв.
– Да. Как правило, я завтракаю в половине восьмого, но ты спи сколько хочешь. Тебе надо привыкнуть к разнице во времени. Телефон возле кровати – позвони, когда проснешься. Горничная принесет тебе кофе, завтрак, все, что захочешь. Не спеши.
– Спасибо.
Шагнув к Чарли, Рейф вежливо расцеловал ее в обе щеки.
– Спокойной ночи, – сказал он тихо и ушел не оглянувшись.
«Не делай этого, – уговаривал себя Рейф, выходя в коридор. – Не морочь голову девушке. Дело кончится тем, что ты обидишь ее». Проблема в том, что за годы полной свободы у него появились стойкие привычки. Он не сомневался, что может выбрать любую девушку, не имея перед ней никаких обязательств. Однако теперь его сковывали ограничения – каждый шаг имел определенные последствия. За ним внимательно следила пресса, канцлер Понтье, вся страна. Враги подстерегали, когда он оступится, а народ верил, что он оправдает его ожидания. Иногда бремя ответственности казалось таким тяжелым, что мешало дышать. Даже Чарли при всем желании помочь находилась в зоне его ответственности. Ради ее же блага он должен помнить об этом.
Чарли проверила свой телефон перед тем, как лечь спать, но от отца не поступило сообщений. Она опустила пультом жалюзи и забралась под одеяло на шелковистые простыни, пахнущие лавандой, отороченные кружевами и вышивкой, однако долго лежала без сна, думая об Иле. О чем говорило отсутствие новостей? Хорошо это или плохо? Вероятно, отец слишком занят, чтобы написать ей. А может, они с Скаи и Илой уже летят в самолете в Бостон? Как чувствует себя Ила?
Чарли вспомнила лекцию, которую почитала Рейфу о позитивном мышлении, и решила последовать собственному совету. Надо верить, что маленькое сердце Илы выдержит перелет, и опытный доктор в Бостоне вернет ей здоровье. Столь щедро отпущенные ей деньги пойдут на благое дело, и вся безумная затея хорошо закончится.
Деньги… Вот о чем беспокоилась Чарли. Разве она может позволить себе покупку нарядов, соответствующих статусу невесты принца? Почему она раньше не подумала об этом?
Она вертелась с боку на бок, думая, что надо рассказать Рейфу об Иле и о том, на что пошли его деньги, однако здесь возникали трудности. Во-первых Рейф мог ей не поверить, что приведет к ссоре.