отрицать, что ей нравится идея прогуляться и поужинать в городе. С Гриффом. Мысленно она уже перебирала свой гардероб. Вдруг по спине пробежал холодок.

– Джози не будет возражать, если мы поужинаем вместе?

– Джози? – резко спросил Грифф.

– Милая блондинка, видимо, хотела с тобой встретиться? У вас запланирован важный уик-энд? На острове Страдброк?

– Черт побери! – тихо выругался он.

– Ты не забыл про Джози?

– Тут и забывать не о чем, – бросил он. – Не волнуйся, я позвоню ей. Так что насчет вечера? Ты поедешь на ужин?

Ева засомневалась. У нее есть всего пара минут, чтобы подумать. Ужин в городе казался свиданием, но им с Гриффом нельзя начинать отношения.

– Я пошлю за тобой машину, – заявил Грифф.

– Но…

– Ласточка, ты же не собираешься переживать по этому поводу?

Ева не могла поверить, что он вновь назвал ее Ласточкой. Эхо мечты волной прошло по телу, разнося тепло.

– Я дал тебе слово, ты должна мне доверять. Я не буду на тебя давить.

– Хорошо. Я тебе доверяю, Грифф.

– Отлично. Не беспокойся о внешнем виде. Можем пойти в какое-нибудь кафе. Рядом с офисом есть отличный итальянский ресторанчик. У них потрясающая паста. Тебе понравится.

– Хорошо, я с удовольствием пойду. Спасибо.

– Я пришлю машину к восьми.

Грифф переговорил со своим секретарем по поводу пропавших документов, потом пообщался с детективами, работающими над запутанным делом, которое ему предстояло отстаивать в суде. И только потом позвонил Джози.

– Кто такая Ева Хеннесси? – требовательно спросила она, едва услышав его голос.

Грифф стиснул зубы. У него не осталось сил спорить. Он ужасно устал. Кроме того, ничего не обещал Джози. Она одна из тех девушек, с которыми знакомятся на вечеринке, а потом быстро остывают к ним.

Сейчас ему не нужны дополнительные сложности. – Старый друг, – пояснил он. – Из прошлого.

– Она так же сказала, – раздраженно произнесла Джози.

– Так и есть.

– Да? Тогда почему она ходит по твоему дому в лосинах и топике?

Серьезно? Оказывается, Грифф пропустил такое зрелище! Ева всегда одевалась скромно, когда он приезжал домой.

– Ну, она танцовщица, – попытался объяснить он.

– Что она танцует?

Ему хотелось поддразнить ее и сказать, что Ева – стриптизерша, но он сдержался.

– Классический балет. – И вообще, Джози это не касается. – Слушай, Джози, ты, похоже, что-то неверно поняла. У нас не было планов на эти выходные.

– Есть. Ты обещал. – Она капризничала, как маленькая девочка.

– Нет, я ничего не обещал.

Максимум, мог что-то сказать мимоходом.

– Я купила новое бикини!

Грифф прижал два пальца к морщинке между бровями.

– Прости, но я сейчас очень занят. Просто нет на это времени. Придется все отменить. Мне пора идти.

Когда он повесил трубку, раздался звонок от детектива Суини. И Грифф благополучно забыл про Джози.

Итальянский ресторан был полон посетителей, их веселые голоса смешивались в один общий гул. Здание было выполнено в деревенском стиле, с кирпичными арками, каменными полами и простыми деревянными столами и стульями. Силуэты смягчались светом свечей в янтарных канделябрах. В воздухе витали ароматы поджаренных помидоров, чеснока и специй.

Грифф снял пиджак и галстук, ослабил ворот рубашки и закатал рукава. Он выглядел уставшим. И слишком сексуальным.

Он ждал Еву за столиком, а увидев ее, поднялся и поцеловал в щеку в знак приветствия. Ева надела белые джинсы и простую шелковую блузку. Он одобрительно улыбнулся, окинув ее взглядом.

– Ну как, разобрался в проблемах?

– Несколько решил, спасибо. Улики становятся все более прозрачными.

Он пояснил, что работал с детективом и судебным психологом по особо сложному делу. Ева слышала в новостях, что местную жительницу обвиняют в убийстве собственных детей. Интересно, Грифф работает над этим делом? Его детали, безусловно, ужасны, поэтому ему необходимо расслабиться.

Они заказали красное вино и обратились к меню, болтая о любимых блюдах и незабываемых моментах прошлого.

Ева выбрала равиоли из сладкого картофеля, а Грифф морепродукты. Когда принесли еду, они поделились своими блюдами. Ева упомянула книгу, которую нашла в библиотеке – вдохновляющая автобиография о том, как сохранить дух авантюризма и не застрять в спокойной безопасной жизни.

– Жаль, я запоздала с этой книгой, – сокрушалась она.

Грифф улыбнулся:

– Никогда не поздно вдохновиться новыми идеями.

– Ты прав.

– Многие считают, что у тебя и без того жизнь полна приключений. Колесишь по всей Европе.

– Честно говоря, гастроли изматывают.

– Но это более увлекательная жизнь, чем у какой-нибудь Джейн Симпсон, которая все эти годы провела в Изумрудной бухте.

Ева рассмеялась.

– Что смешного?

– Просто на встрече выпускников я позавидовала хорошей жизни Джейн, спокойной и тихой, рядом с семьей и пляжем. Почти ежедневный праздник.

Глаза Гриффа сузились. Трудно было угадать, о чем он думает.

– Ты понимаешь, как завидует Джейн твоим достижениям?

– Возможно. Трава у соседа всегда зеленее.

– Может быть. – Он положил вилку и поднял бокал. – Джейн сказала, что ты сделала щедрое пожертвование, чтобы помочь Кэйти Джонс.

– Да. – Внезапная смена темы удивила Еву. Кэйти, их одноклассница, в возрасте двадцати лет попала в ужасную аварию. – Джейн обмолвилась, что ты тоже помогал Кэйти. Думаю, ты согласишься, это меньшее, что можно сделать для школьного друга. Я была так опустошена, когда услышала об этой аварии. Она была многообещающей танцовщицей. Так ужасно знать, что ее парализовало.

– Представь, она пытается попасть в «Глайдерс», австралийскую баскетбольную сборную колясочников?

– Это чудесно. Надеюсь, у нее получится!

Чуть подумав, Ева заметила:

– Этот шаг требует огромного мужества.

Грифф кивнул. Они встретились глазами.

– Думаю, мужество требуется всегда, иначе жить полной жизнью не получится.

Сердце Евы забилось чаще. Использовала ли она свою жизнь по полной?

Вернувшись в Австралию, она чувствовала все меньшую уверенность в собственном выборе. Правильное ли направление она выбрала в жизни?

С точки зрения карьеры, конечно, преуспела, но внутренний мир испытал сильное потрясение. Ева больше не чувствовала уверенность и удовлетворение.

– Как думаешь, нам больше нужно мужество или мудрость?

Он долго смотрел на нее, прежде чем ответить. – Мужество без мудрости – мало хорошего.

– Ты прав, – согласилась Ева, размышляя о Лайне. Когда ее отдавала, она чувствовала себя сильной и мужественной, но с тех пор постоянно сомневалась в правильности своего решения.

– О, привет, ребята! Рад вас видеть!

Громкий возглас заставил обоих повернуться. Друг Гриффа, Тим, стоял рядом, улыбаясь, как дурачок. До Евы донеслось рычание Гриффа. Он явно напрягся.

– Отлично, просто отлично! – Тим улыбнулся еще шире, если такое вообще возможно.

Ева решила утихомирить старого приятеля Гриффа, пока тот не начал их дразнить, и быстро рассказала про операцию и период восстановления. Но, как бы тщательно ни обрисовывала ситуацию, Тим лишь продолжал усмехаться.

– Как здорово видеть вас вместе, ребята, – не унимался он ухмыляясь.

Грифф и Ева закатили глаза, когда он ушел. Раздражало то, что Тим, как, впрочем, и Лайне сделали неверные выводы.

Даже Малина отметила, как приятно видеть мистера Флетчера таким счастливым.

– Вы словно лекарство друг для друга, – заявила она утром.

Учитывая обстоятельства, подобные мысли следует отгонять в конце приятного вечера. Когда они вышли из ресторана, повисло молчание. Грифф крепко взял ее за руку и направился к припаркованной машине. Ева знала, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату