– Что случилось, Миками-сан? – спросила Микумо.
– Извините, что потревожил. Не могли бы вы продиктовать мне домашний номер Муракуси?
– Мура?..
– Мидзуки Судзумото. После замужества она стала Мидзуки Муракуси. Помнится, вы говорили, что на Новый год обменялись с ней визитными карточками?
– Верно, извините. Подождите секунду.
Если бы он позвонил домой, Минако наверняка захотела бы узнать, зачем ему понадобилась Мидзуки. Объяснять все некогда, а заставлять ее волноваться не хотелось…
– Извините, что задержала. Вам есть чем записать?
– Конечно. Диктуйте!
Миками записал номер и собирался уже нажать отбой, когда Микумо снова порывисто спросила:
– Я могу еще чем-нибудь вам помочь?
– Вы мне уже помогли. А теперь отдыхайте. На следующей неделе у нас будет много работы.
Он живо представил себе враждебные лица репортеров. Понедельник станет еще одним важным днем для взаимоотношений полиции и прессы.
Миками покачал головой, отключился и набрал только что записанный номер. Суббота, муж Мидзуки наверняка дома… «Да какая разница?» – подумал он, слушая гудки.
– Да, алло! – К телефону подошла сама Мидзуки; она тяжело дышала, как будто запыхалась.
– Это Миками. М-м-м… У вас все в порядке?
– Да-да, извините. Я была на балконе и не сразу услышала звонок…
– Ясно. У вас есть время поговорить?
– Что-нибудь с Минако? – Мидзуки сразу насторожилась.
– Нет-нет, совсем нет. Кстати, спасибо. Вы ей очень помогли.
– Знаете, она мне вчера звонила.
– Правда?
– Разве она вам не сказала?
Миками задумался. Что ответить? Такого он точно не ожидал. Последнее время Минако старается вообще не занимать телефон.
– Не успела, наверное. У меня вчера был тяжелый день.
– Значит, вы не из-за этого звоните?
– Нет. Мне нужно кое о чем вас спросить… об одном старом деле.
– О «Деле 64»?
Ее вопрос удивил Миками. С другой стороны… Мидзуки ведь раньше служила в полиции; наверное, после его вступления она сразу подумала о «Деле 64».
– Да. В проницательности вам не откажешь… Вы не против?
– Что-нибудь случилось?
– Похоже на то.
– Хорошо. Может быть, заедете к нам? Мужа нет дома; они с Ёсики играют в футбол. Или вам неудобно?
– Как раз удобно, я сейчас рядом с работой.
– Значит, договорились – приезжайте к нам. Кстати, я тоже хочу кое о чем с вами поговорить.
Последняя фраза убедила его в том, что встретиться им просто необходимо. Кроме того, он хотел узнать, зачем ей звонила Минако.
– Нет проблем. Я приеду через десять минут.
Дорогу к дому Муракуси он уже знал. Он развернулся и выехал с парковки. Посмотрев в зеркало заднего вида, вдруг заметил вдали фигуру, переходящую дорогу, и у него перехватило дыхание.
Футаватари!
Он направлялся на работу. Решил поработать в выходной? Куда он, интересно? В административный департамент? В отдел кадров? А может, собрался наведаться к Аракиде и Мацуоке в уголовный розыск?
Солнечные зайчики ненадолго сверкнули на стеклянных дверях, закрывшихся за Футаватари… Миками отвел глаза в сторону и медленно нажал на газ.
Глава 25
Очутившись в огромной гостиной, куда его проводила Мидзуки, Миками напомнил себе: Мидзуки замужем за банкиром.
– Вы уверены, что все в порядке, – ведь вашего мужа нет дома?
– Все в порядке, не глупите. Отдохните, а я пока заварю чай.
Миками показалось, что Мидзуки немного округлилась по сравнению с прошлым разом, когда они виделись, – всего две недели назад.
– Не стоит беспокоиться. У меня не очень много времени, – сказал Миками.
– Значит, вы такой же зацикленный на себе, как всегда! – рассмеялась Мидзуки с кухни.
– Наверное, в моем возрасте уже поздно меняться…
Миками расслабился. Он всегда расслаблялся в обществе добродушной, смешливой Мидзуки. Ее, с круглыми щеками и маленькими глазами, трудно было назвать красавицей. «И это как раз очень хорошо», – в который уже раз подумал Миками и тут же прогнал неуместные сравнения.
– Как поживает Минако после нашей последней встречи? – спросила Мидзуки, ставя перед ним чашку и блюдце. Видимо, она тоже не собиралась сразу же говорить о том, что ее волновало.
– Вы же сказали, что она вам звонила. Как она вам показалась?
– Голос у нее звучал подавленно.
– О чем вы с ней говорили?
– Ни о чем важном, по-моему.
Миками показалось, что Мидзуки уклоняется от ответа. Она еще думает, довериться ему или нет.
– Как она вообще?
– В основном неплохо.
– «В основном»… Но не всегда?
– Сейчас она гораздо лучше, чем раньше.
– Она выходит из дому?
– Нет, тут все по-прежнему.
– Но ведь после того дня больше звонков не было?
– Не было.
– Знаете, я невольно задаюсь вопросом… – Мидзуки не договорила и задумчиво нахмурилась.
– О чем?
Она посмотрела ему в глаза:
– Вы не возражаете?
– Нет, нисколько. Говорите.
– Я насчет тех звонков. Все время задаюсь вопросом… в самом ли деле вам тогда звонила Аюми?
Удар вышел болезненным. Сначала Икюэ, теперь вот и Мидзуки.
– Нам звонила Аюми. Я уверен.
– Знаете, я кое о чем забыла упомянуть… Недавно… кажется, недели три назад… нам тоже кто-то звонил и молчал в трубку. Было воскресенье, поэтому к телефону подошел муж; он повторял: «Алло, алло», но звонивший упорно молчал, и муж начал кричать, спрашивал, кто это, сказал, что мы сотрудники полиции и все такое. Через какое-то время связь оборвалась. Но главное…
– Звонок был только один? – перебил ее Миками.
– Только один. Не знаю, может быть, их испугало то, что мы из полиции…
– Нам звонили трижды. Все звонки в один день. А ведь нашего телефона даже нет в справочнике.
– Знаю. Но ведь и наш телефон засекречен, уже больше десяти лет. Мой муж… очень переживал из-за