— Когда?
Лорна явно не поверила, но и вырываться перестала.
Белый Ворон спустился в самые сырые и глубокие подземелья, те, которые находились даже ниже погребов. Взял со стены старый факел, кое-как зажег и двинулся в пустое темное помещение — каверну, из которой когда-то добывали камень для строительства. Постепенно каверна сузилась до узкого прохода, уводящего в толщу серого камня.
Стало сыро, и Лорна прижалась к Ворону, чтобы согреться. Факел потрескивал и ронял искры. Ворону пришлось согнуться, но все равно он задевал макушкой потолок. Постепенно коридор стал выше и шире, а потом свернул в земляную галерею, настолько широкую и высокую, что по ней можно было бежать бегом.
Лорна, прижимавшаяся к плечу Белого Ворона, вдруг вскрикнула и показала пальцем на что-то, валявшееся на полу. Ворон остановился и посмотрел туда: прямо под его ногами лежала розовая лента для волос, расшитая мелкими жемчужинками.
— Это ленточка Финелы! — закричала Лорна. — Я сама помогала маме сегодня заплетать ей косы!
— Ну, вот видишь? — Ворон старался, чтобы его голос звучал весело. — Они тоже спаслись. Скоро мы их догоним.
Он нагнулся, поднял ленту и отдал ее Лорне, а потом побежал дальше. Тени факела плясали по стенам — черные, густые, уродливые. Лорне было очень страшно. Она не могла сказать, как долго Ворон нес ее по подземному ходу, но вдруг повеяло сквозняком. Девочка вдохнула свежий морозный воздух и поежилась. Коридор внезапно оборвался выходом на волю: там было темно, а с неба сыпал густой снег вперемешку с дождем.
— Адская погода, — пробормотал Ворон и поставил принцессу на земляной пол.
Он снял плащ и заботливо укутал ее, потом плотнее запахнул свою теплую кожаную куртку и решительно шагнул наружу. Рядом с выходом на мокром снегу отпечатались следы конских копыт.
— Можно считать, ваши сестра и мать в безопасности.
Ворон указал на следы, надеясь, что Лорна не станет задавать вопросов.
— А куда они поехали? — забеспокоилась Лорна.
— Судя по всему, отправились в Твердыню Воронов, к нашей матери, — пробормотал Ворон, разглядывая следы. — Туда пойдем и мы, принцесса. Я понесу вас до ближайшего постоялого двора или деревни, а там купим лошадей.
Лорна покосилась на свои шелковые туфельки и протянула Ворону руки. Тот подхватил ее и понес по дороге. Ветер трепал его черные волосы.
— Лорд Белый Ворон, — жалобно спросила Лорна, — почему вы так сильно изменились?
— Это долгая история, и я ее обязательно расскажу, когда мы доберемся до жилья, — жмурясь от ледяного ветра, ответил Ворон. — А сейчас закройте лицо, чтобы не простудиться.
Глава 20
Брес прошел широкими шагами по пустому огромному залу и остановился перед троном. Золотой грифон грозно скалил зубастый клюв, рубиновые глаза, казалось, источали ненависть.
Брес усмехнулся себе под нос, поднялся по ступеням и опустился на трон. Откинулся на спинку, а руки положил на удобные подлокотники. С высоты престола зал казался уже не таким большим. Брес поднял руку и щелкнул грифона по золотому клюву. Глухой низкий звук потревожил пустоту зала.
В раскрытые двери вошел Брайен, весь испачканный кровью, а с ним — еще с десяток лордов. Увидев Бреса, развалившегося на троне, все разом преклонили колени.
— Оставьте церемонии, — поморщился Брес. — Лучше расскажите, как все прошло.
— Королева и супруга Старшего Ворона мертвы, — отчитался Брайен. — Их тела лежат в главной галерее.
— Отлично, — кивнул Брес. — Надо бы их убрать поскорее с глаз долой. Заройте королеву вместе с Эннобаром где-нибудь за городскими стенами. Остальных — в общей могиле на городском кладбище. А вот детей…
— Простите, мой король… — Брайен замялся. — Но мы не нашли ни дочерей Эннобара, ни сыновей Старшего Ворона. Видимо, их увели из дворца.
— Кто увел? — выпрямился Брес. — Как?
— Пока неизвестно.
— Очень плохо, — с раздражением сказал Брес. — Надо найти и допросить слуг. Или придворных. Где они?
— Мы старались не убивать больше, чем необходимо, — сказал Брайен. — Некоторых заперли в темнице, другие сидят по своим покоям.
— Допросите всех и найдите детей, — приказал Брес. — И что это за вой я слышу под дверями?
— А, — отмахнулся Брайен. — Это менестрели и шуты Эннобара. Им деваться некуда, вот и сбились в кучу в коридоре.
— Ну-ка, загони их сюда, — велел Брес.
Брайен кивнул своим людям, и скоро в Парадном зале стало невыносимо от стенаний, плача и воплей. Брес прикрыл уши и потребовал, чтобы королевских нахлебников заткнули. Несколько угроз и тычков восстановили тишину.
Брес с трона смотрел на пожилых и юных менестрелей, на карлиц и шутов, на седых предсказателей и астрологов.
— Нет, этих я кормить не собираюсь, — решил он. — Совершенно бесполезные люди. Убрать всех, оставьте только певцов.
Воин принялись убивать беззащитных людей прямо в зале. На пол пролилась кровь, предсмертные стоны и визг огласили помещение.
— Я ученый, ученый! — кричал какой-то старик.
— Я математик!
— Я поэт!
— Тоже мне — заслуги! — фыркнул Брес. — Кому это все нужно? Дармоеды.
Мертвые тела вытаскивали наружу. Вскоре в зале осталось только шесть человек четверо мужчин и две женщины.
— Ты кто? — спросил Брес у юной девушки, которая смотрела на него, окаменев от страха.
— Эйнли, — дрожащим голосом ответила та. — Я пою для короля…
— Не мог Эннобар никого получше такой замухрышки найти, — заметил Брес. — А ну спой что-нибудь.
Эйнли собралась с духом, закрыла глаза и запела. Брес некоторое время прислушивался к ее голосу, а потом одобрительно заявил:
— Редкий тембр. Будешь петь на пирах и на приемах. А остальные кто?
— Тоже певцы и поэты, — робко ответила Эйнлин.
— Пусть тоже остаются, — махнул рукой Брес. — Убирайтесь по своим комнатам, хватит с меня песен на сегодня.
Помилованным менестрелям не пришлось повторять дважды: они бегом покинули страшное место. Брес поднялся с трона и двинулся к двери, старательно обходя разводы темной крови, растекшейся по мраморному, до блеска отполированному полу.
— Пусть тут приберут, — велел на ходу.
Вместе со своими лордами он прошел