– Что ты делаешь? – вдруг спросил Джейсон. Он сидел напротив Дианы и пристально за ней наблюдал.
– Ничего.
– Ты обнюхивала машину. – Он повернулся к Алии. – Она обнюхивала машину.
Диана почувствовала, как ее щеки немного покраснели.
– Просто здесь приятно пахнет.
– Это запах новой машины. – Алия улыбнулась. – Он всем нравится. А Джейсон так помешан на чистоте, что Бетси до сих пор пахнет как новая.
– Бетси?
Джейсон закатил глаза.
– Алия дает имена каждой машине. Как так вышло, что Диана Принс, происхождение неизвестно, не знакома с запахом новой машины?
– Там, откуда она родом, нет машин, – без запинки пояснила Алия. – Они почти как амиши.
– Амиши с боевой подготовкой?
Диана проигнорировала выпад.
– Почему мы не можем вылететь к источнику сейчас?
– Сегодня вечером состоится ежегодное заседание совета директоров «Кералис Лэбс», а после него будет прием для инвесторов Фонда Кералис. Мы вылетим, как только все закончится.
Диана выпрямилась, позабыв о приятном запахе машины.
– Ты хочешь, чтобы мы задержались в Нью-Йорке ради вечеринки?
– Это не вечеринка, а прием. Наша семья – лицо Фонда. И если мы хотим, чтобы она им оставалась, я должен там быть. И Алия тоже.
– Публичное мероприятие? – Диана чувствовала, что у нее срывается голос, но просто не могла поверить в то, что слышит.
– Его сложно назвать публичным. Это закрытое мероприятие у храма Дендур.
Диана нахмурилась.
– Так это будет нечто вроде священного обряда?
Джейсон сделал большой глоток.
– Где ты ее откопала? Храм Дендур – постоянная экспозиция в Метрополитен. Обычное место для всяких торжеств.
– Торжества, – повторила Диана. – Насколько я знаю, это примерно то же, что вечеринки.
– Погоди-ка, – вмешалась Алия. – Что значит «если мы хотим, чтобы она им оставалась»? Разве может быть Фонд Кералис без Кералисов?
Джейсон откинулся на спинку сиденья. Диана знала, что он всего на несколько лет старше Алии, но была в нем какая-то усталость, которая прибавляла ему возраста.
– Ты не ходишь на советы директоров, Алия. Не читаешь отчеты. В последнее время Фонду сильно достается от прессы. Доходы компании упали. Совет не воспринимает нас всерьез. Если мы хотим быть частью родительского наследия, нам нужно укрепить свои позиции.
– Хочешь сказать, совет директоров собирается отстранить тебя от управления?
– Майкл обеспокоен, – признал Джейсон, и в его глазах мелькнула тревога. – Пока я занимаюсь благотворительностью, все в порядке, но мысль о двадцатиоднолетнем главе многомиллиардной корпорации мало кого приводит в восторг.
– Кто такой Майкл? – спросила Диана.
– Майкл Сантос, – объяснила Алия. – Наш крестный. Он управляет «Кералис Лэбс» с тех пор, как наши родители… со времен той аварии. Но теперь, когда Джейсон достиг совершеннолетия…
– Он хочет, чтобы я взял на себя больше ответственности.
Алия помяла в руках край футболки и сказала:
– А разве это так плохо – позволить Майклу управлять компанией еще какое-то время? Ты бы закончил учебу в Массачусетском технологическом, пошел бы в аспирантуру…
– Мне не нужна степень, – оборвал ее Джейсон. – Мне нужна только лаборатория.
«Кого он пытается убедить – Алию или себя?» – подумала Диана.
– И я не могу пропустить сегодняшний вечер, – продолжил он. – Для нас крайне важно посетить прием вместе.
– Это безумие, – сказала Диана. – Алии туда нельзя.
К ее удивлению, Алия ее поддержала:
– Согласна. На все сто процентов.
Джейсон поджал губы.
– Ты говоришь так только потому, что ненавидишь наряжаться.
– Как по мне, смертельная опасность вполне оправдывает мое нежелание влезать в платье.
– Никто не рассчитывает, что ты придешь, – сказал Джейсон. – Я думал, ты будешь в своем дурацком плавании…
– Вовсе не дурацком, – буркнула Алия.
– Так что остальные до сих пор уверены, что ты за границей. А те, кто организовал взрыв на «Фетиде», считают, что ты давно кормишь рыб. Они не ожидают увидеть тебя сегодня на приеме в Нью-Йорке. Никто не ожидает.
– Но если ее увидят… – начала Диана.
– Это будет нам только на руку. К тому времени, как новость о появлении Алии достигнет чужих ушей, мы уже будем на полпути в Грецию, а они пусть себе сбиваются с ног, разыскивая ее по всему Манхэттену. Охрана будет максимальная. – Он наклонился вперед. – Алия, ты же знаешь: не будь это абсолютно безопасно, я бы в жизни такого не предложил.
– Это так, – неохотно признала Алия. – Он тот еще параноик.
– Я просто осторожен.
Диана окинула взглядом его напряженные плечи и сжатую челюсть.
– Похоже, он и правда нервничает.
Джейсон сузил глаза.
– Возможно, это из-за агрессивных баскетболисток, которые набрасываются на меня в гостиничных номерах.
Диана пожала плечами.
– Раз уж пытаешься вломиться в девичьи покои, не удивляйся, когда тебе зададут трепку.
– Зададут трепку? – возмущенно повторил он. – Ты застала меня врасплох!
– Я впечатала тебя в ковер.
– Да помолчите вы, – вмешалась Алия. – Мне нужно подумать.
Диана сложила руки на груди и уставилась в окно, запоминая места, по которым они проезжали, и борясь с желанием высказать все, что рвалось с языка. Высокомерие этого мальчишки, уверенного в своей власти, подпитывалось блеском его немалого состояния. Возможно, раздражение, которое у нее вызывал Джейсон, подогревала сила Алии. «А может, он раздражает и сам по себе».
Машина свернула с улицы в темный проезд, ведущий под землю. Диана отметила, что если Алия и ее брат живут здесь, то благодаря затемненным окнам машины возможные преследователи Джейсона никак не узнают, что он вернулся не один. Мимо один за другим проплывали поблескивающие автомобили куда изящнее тех, что они видели в гараже.
– Дом, милый дом, – сказала Алия с задумчивой тоской на лице.
– Может, ты и не рада своему возвращению, – негромко сказал Джейсон, – но я очень рад, что ты снова дома.
Алия опустила взгляд на руки, и Диана подумала, что понимает ее грусть. Алия искала приключений и независимости, а нашла лишь неудачи и страдания. Интересно, будет ли сама Диана испытывать такую же грусть, возвращаясь на Темискиру. Если, конечно, она когда-нибудь вернется. Ей не хотелось думать о таком развитии событий. Она мечтала о героическом подвиге, а герои не тоскуют по дому. Лучше сосредоточиться на текущем задании: обеспечить безопасность Алии и попасть к источнику.
Водитель развернул машину и остановился у неприметных металлических дверей.
– Это безопасно? – спросила Диана, когда они вышли из машины и Джейсон нажал на кнопку.
– Этот лифт останавливается только в пентхаусе, – сказал Джейсон. – Никто другой в него попасть не может.
Когда двери лифта открылись и они вошли в небольшую комнату, Диана настороженно огляделась. На Темискире были лифты, которые управлялись при помощи подъемных блоков и использовались для доставки тяжелого или очень крупного груза. Пожалуй, принципиальная разница была только в панели с кнопками справа от дверей, хотя этот лифт