он рухнул на мятую постель. Мозг заволокла тьма, Льюиса ждала ночь без снов.

Глава девятая

Следующим утром, в субботу, Льюис проснулся в панике. Его ощущения можно было сравнить со скороваркой, крышка которой плотно закрыта, а отверстие, через которое должен выходить пар, забито жвачкой. В голове бурлили мысли, прорываясь к поверхности сознания, но ни одна не казалась разумной. Что ему делать? Что он может сделать?

Льюис сел и осмотрелся. Два пятна солнечного света легли на испещренный щелями пол с пятнами краски. У камина стояло высокое зеркало с зубчатыми украшениями наверху, такими же, как на изголовье кровати. Перед зеркалом лежал красивый плетеный ковер.

Джонатан утверждал, что его сделала прабабушка миссис Циммерманн. Рисунок на ковре назывался «Осенняя листва». На нем красовались ярко-золотые и кроваво-красные листья с зазубренными краями, а несколько зеленых добавляли контраста. Казалось, будто ковер парит, а листики плавают в пруду солнечного света. Это, конечно, только казалось. Ковер не был волшебным. Но Льюис любил одеваться по утрам, стоя на нем. Ему казалось, что он хоть ненадолго свободен от притяжения Земли.

Сейчас Льюис по своему обыкновению натягивал брюки и заправлял в них рубашку, стоя на ковре. Мерцание листьев отрывало его от пола. Сейчас ситуация казалась яснее. Надо было найти Тарби. Тарби придумает, что делать. Он и вправду избегал Льюиса, но ведь они не враги. В любом случае, Тарби виноват не меньше, чем Льюис. Он держал фонарик, пока Льюис рисовал магический пентакль и выводил имя «Селенна». «Наверное, так звали миссис Изард, – подумал Льюис. – Она, должно быть, вложила его в мою голову. К тому же, она так и не упокоилась с усопшими там, за железными дверями…»

Льюис прикусил губу, чтобы отвлечься от этой мысли. Он спустился вниз, позавтракал в одиночестве и поспешил к выходу. До огромного каркасного дома, в котором Тарби жил с девятью братьями и сестрами, нужно было идти через полгорода. Льюиса туда ни разу не приглашали, и он даже не знал, как зовут родителей Тарби, не говоря уж о ком-нибудь из его братьев и сестер. Он помнил, что мистер Корриган – это была фамилия Тарби – держит магазин стройматериалов. Вот, пожалуй, и все.

На дворе стоял апрель, день был солнечный, дул ветер, по небу туда-сюда сновали, скучиваясь и, наоборот, отрываясь друг от друга, белые облачка. Летали птицы, на газонах пробивалась первая ярко-зеленая травка. Добравшись до дома Корриганов, Льюис увидел, как во взрытом и испещренном норами дворе играет детвора. Один из малышей, очень похожий на Тарби, свисал с ветки сухого дерева, к которому были прибиты красные задние отражатели, держась за нее согнутыми коленями. Другие строили земляные замки, били друг друга по голове лопатками, учились кататься на сломанных трехколесных велосипедах или просто сидели и орали, насколько хватало легких. Льюис пробился ко входу в дом, обходя игрушечные грузовики и шины, которыми была завалена дорожка. Он позвонил в дверь и стал ждать.

Спустя некоторое время толстая, усталая на вид женщина подошла к двери. На руках у нее был ребенок, колотивший ее по плечу бутылочкой, которую держал за соску.

– Да? – спросила женщина недовольным голосом, чему Льюис совсем не удивился.

– Эм… Миссис Корриган? Вы не могли бы подсказать мне, где найти Тарби?

– Тарби? Ох… Давай проверим, может, он где-то в доме.

Она запрокинула голову и закричала: «Та-а-а-а-рби-и-и-и!»

Ответа не последовало, хотя ее могли просто не услышать из-за шума и гама.

– Нет, наверное, его здесь нет, – подытожила она и улыбнулась усталой, но доброй улыбкой. – Наверное, гоняет где-нибудь мяч с другими мальчиками.

Льюис поблагодарил миссис Корриган и уже собирался уходить, когда она окликнула его:

– Эй, а ты не Льюис Барнавельт?

Льюис кивнул.

Она посмотрела на него серьезным взглядом.

– А ты не мог бы больше не рассказывать Тарби всякие страшилки про кладбища и привидений? Ему после Хеллоуина еще неделю кошмары снились. Со стороны твоего дяди было очень мило пригласить его поесть пончиков с лимонадом и разрешить остаться на ночь, но эти рассказы… ну, ты же знаешь, какой он впечатлительный.

Льюис едва сумел не измениться в лице, но ответил:

– Да… Хорошо… Конечно, миссис Корриган, больше никаких страшилок про привидения. До свидания.

Пробираясь обратно по заваленной игрушками дорожке и уворачиваясь от комьев грязи, которые летели в его сторону, Льюис еле сдерживался, чтобы не расхохотаться. Так вот что Тарби рассказывал о ночи на Хеллоуин! Ну что ж. И где же Тарби торчал до утра? Трясся, забившись под заднюю веранду? Спал на дереве? И кошмары целую неделю! Конечно, он ничуть не испугался. Это все лунный свет. Смех, которому Льюис не давал вырваться наружу, отразился в его кривой ухмылке.

Поставив ногу на бетонный блок, Льюис перевязал шнурки. И что ему делать теперь? Постоянно открыты в Нью-Зибиди были только два бейсбольных поля. Одно за школой, а второе на спортплощадке. Он решил сначала дойти до школы.

Там он обнаружил, что Тарби с остальными играет в мяч. Он подавал, а ребята кричали: «Давай, Тарби! Сделай страйк! Покажи им, как надо бить!». А ребята из команды противников выкрикивали: «Да у подающего руки резиновые!»

Тарби замахнулся, примерился несколько раз – играли в софтбол, а не в бейсбол, так что это было разрешено – и когда отбивающий начал нервничать и мелко помахивать, запустил мяч по направлению к базе.

Отбивающий так сильно ударил, что сам свалился с ног.

– Третий страйк! И-и-и он выбывает! – крикнул мальчик, который в этот раз был судьей.

Льюис, стоявший у края поля, сложил ладони в рупор и закричал:

– Эй, Тарби! Нужно поговорить!

– Не сейчас, жиробас. У нас игра.

На глазах у Льюиса проступили слезы. Тарби никогда его так не называл. По крайней мере, он такого не помнил. Проглотив слезы, Льюис терпеливо ждал, пока Тарби разберется с очередным отбивающим тремя точными быстрыми бросками. Выбив третий страйк, Тарби со своей командой вышли с поля. Тарби небрежно бросил перчатку на землю и спросил:

– Привет, Льюис. Чего тебе?

– У дяди Джонатана огромные проблемы. У всех у нас. Помнишь, как мы ночью ходили на кладбище?

К удивлению Льюиса, Тарби схватил его за воротник и потянул на себя, так что между их носами оставалась всего пара сантиметров.

– Слушай. Если задумаешь рассказать, что той ночью был на кладбище, говорить тебе придется, что ты был там один. А если нет, то обзаведешься двумя сломанными руками, а то и пробитой головой.

Льюис пытался освободиться от хватки Тарби, но не мог. К лицу его начала приливать кровь, и он закричал:

– Тарби, все хуже, чем было на Хеллоуин! Призраки, ведьмы, дьявол… Пусти меня, олух!

Тарби бросил воротник Льюиса и смотрел на него с открытым ртом. Олух –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату