Дайрон ухмыльнулся.
– Кто это возложил-то и откуда они знают, что Маркус здесь?
Генерал недовольно покачал головой.
– Неважно, сынок, кто возложил, да и знает он уже, что ваш робот здесь. Я ему рассказал все!
– Так мы там, в Неваде, половину этой гребаной секретной базы разворотили, объект правительственный уничтожили! Нам за это вышка грозит!
Генерал отрицательно повертел головой.
– Вышка за полбазы, говоришь? Если сейчас это начнется, то вышка всей нашей стране грозит, а возможно и всей планете! Ты, сынок, хоть понимаешь, что нам всем конец будет?
– Нууу… да! – здоровяк поджал губы и в согласии закивал головой.
– Так вот и тот, кто на вас возложил эту ответственность, тоже это понимает. Это президент нашей страны! Так что, ребята, забудьте про свою секретную базу и давайте за Маркусом. Вас в бункере разведчики подстрахуют. Оттуда наверняка туннель к той колонне проходит. Помните заблокированные ворота? Правда, там сейчас вовсю спецслужбисты хозяйничают. Вход в подземный бункер огородили, да и охрана у них там серьезная. У министерства обороны туда нет доступа, так что вам нелегально придется внутрь попасть. Вот как раз эта работа для разведчиков. Они уже вылетели из Нового Орлеана с четвертой дивизии. Через час будут здесь. Там старший у них – лейтенант Робертс. Джексон, ты его, наверное, помнишь с прошлого года! Так вот, ваша задача – взять Маркуса и подтягиваться к входу в бункер. Разведчиков, думаю, узнаете!
Дайрон недовольно скривил лицо.
– Сэр, ну мы не настолько пьяные, чтобы вояк в обмундировании не узнать!
– Рядовой! – вспылил генерал. – Ты слышал, когда я вам говорил, что эта операция засекречена, или виски совсем мозги высушили? Разведчики будут в гражданке. У них только пистолеты и ножи. Они вам помогут пробраться в бункер, далее вся надежда на Маркуса Фастмувера. Он откроет заблокированные ворота, а вы будете его сопровождать до места. Все! Давайте вставайте и бегом выполнять приказ! Ваш отпуск с этой минуты закончился!
Морпехи быстро встали и уже собрались отдать честь, как к ним подошел генерал. Он по очереди обнял каждого из них и, вытерев намокшие глаза, тихо произнес:
– Ребята, постарайтесь вернуться живыми, я же вас, разгильдяев, как своих детей люблю! Если в бункере почувствуете угрозу в свой адрес или в адрес Маркуса, не думайте, валите всех! Сейчас нет времени разбирать, плохой или хороший! Враг – он и есть враг! Теперь от вас и только от вас зависит безопасность нашей страны! Я думаю, вы меня хорошо поняли!
Спустя сорок пять минут.
Морпехи, бросив «Майти Майт» с водителем на углу дома Дерриков, уже через мгновение стояли возле входной двери. Мерфи надавил на звонок. Прошла минута в ожидании, но никто не открыл. За дверью не прозвучало ни единого звука. Сержант позвонил еще раз, но уже настойчивей. Тот же результат.
Его наконец сменил Дайрон. Он постучал в дверь своим мощным кулаком и после этого приложил к ней ухо, но по другую сторону массивной створки была абсолютная тишина.
– Вот дьявол! – заворчал здоровяк. – Что за хрень тут происходит? Где Майк, Маркус, эти два обормота-близнеца, наконец?
Мерфи обернулся. Вдалеке, перед домом старушки Дарси, виднелся красный Додж кубинских братьев.
– Слушай, Дайрон, давай-ка, сходи глянь, вроде бы там, в машине, кто-то есть.
Здоровяк кивнул и не спеша пошел к Доджу. Через заднее стекло автомобиля виднелись две головы. Без сомненья, это были близнецы. Братья не шевелились и, по всей видимости, спали.
– Эй, братва! Спим? Бах-бах – и вы уже трупы! – здоровяк поравнялся с открытым окном водительской двери и, выставив указательный палец, изображая пистолет, толкнул одного из близнецов в плечо. Тот неожиданно сполз вправо по спинке кресла и завалился на своего брата, сидящего на пассажирском сидении.
– Твоююю мааать! – у Дайрона на лбу выступил холодный пот.
Морпех быстрым шагом вернулся к сержанту.
– Плохи дела, Мерфи! Там близнецов порешили!
Сержант с недоверием посмотрел в глаза здоровяка.
– Что вылупился, брат? Трупы они, говорю! Их как свиней… в сердце ножом! А потом для верности еще и горло перерезали. Работали профессионально, с двух сторон сразу. Эти бедолаги даже пушки не успели достать!
Мерфи в негодовании покачал головой.
– Пасли их, Дайрон. Это рано или поздно произошло бы. Вот только где Майк с Маркусом?
Вдруг здоровяк насторожился и прислушался.
– Ты что-нибудь слышал, Мерфи? Вот, сейчас! Ты слышал это?
– Да, слышал! Похоже, какой-то ребенок кричит. Откуда это? Вроде бы из Доджа!
– Да ладно, из Доджа! – здоровяк в отрицании повертел головой. – Я же там был только что. Там, кроме двух этих жмуриков, никого не было. Да и откуда в машине какой-то ребенок возьмется.
– Ну да! – согласился сержант. – Хрень какая-то мерещится. Надо срочно в дом к Майку попасть. Давай посмотрим, может быть, задний вход открыт.
Вдруг со стороны Доджа опять раздался глухой детский крик. Ребенок звал на помощь. Морпехи сорвались с места и побежали к автомобилю. Из багажника машины до них доносился детский крик отчаяния. Дайрон медленно открыл багажник. Изнутри на морпехов смотрело два испуганных глаза попавшего в западню зверька.
– Дэнни? Ты как здесь оказался, мальчик? – морпехи в удивлении отшатнулись.
– Дядя Мерфи, дядя Дайрон! – раздалось из глубины багажника. Это действительно был Дэнни. Парня всего колотило от страха. Сержант протянул к нему руки, и мальчик мертвой хваткой вцепился в них. В этот момент никакая вселенская сила не смогла бы оторвать его от морпеха.
Вытащив Дэнни из багажника, Мерфи быстро отнес его к «Майти Майту». Через мгновение мальчик сидел на заднем сидении джипа и жадно глотал воду из фляги, периодически останавливаясь, чтобы отдышаться. Мальчик постепенно успокаивался, но то ли от нервного потрясения, то ли от холода в его теле иногда проскакивала дрожь, и он начинал стучать зубами. Вся майка мальчугана была пропитана кровью, но на нем не было и царапины. Дайрон снял свою рубашку и накрыл ею Дэнни. Тот, слегка согревшись, вдруг заговорил, показывая пальцем на дом старушки:
– Миссис Дарси, там миссис Дарси. Они ее сильно били, а потом… – Дэнни замолчал.
Морпехи переглянулись.
– Эй, Беннет! – Мерфи окликнул водителя джипа. – Дай-ка мне твой пистолет на секундочку!
– Но, сэр, я не могу этого сделать! – рядовой военной полиции попытался отказать.
Мерфи разозлился и уже сам открыл кобуру водителя и вытащил оттуда пистолет.
– Слышь, сынок, я бы мог тебя и не спрашивать! Пошли, Дайрон, посмотрим, что там с миссис Дарси.
Морпехи рванули к дому старушки. Дайрон по ходу движения заглянул в Додж и вытащил пистолет из-за пояса одного из братьев. Оружие залило кровью близнеца, и она давно засохла. Здоровяк потер пистолет о свою штанину и прибавил ходу, ведь Мерфи уже заглядывал в приоткрытую дверь дома миссис Дарси.
На полу от входа в подвал виднелись кровавые следы, как будто