Центральный командный пункт вооруженных сил США. Спустя две минуты.
Неожиданный звонкий зуммер отдельно стоящего телефона заставил вздрогнуть присутствующих на командном пункте. Все как будто ждали этого звонка и в то же время боялись его.
– Мистер президент, это вас! – проговорил офицер, неуверенно вытянув вперед трубку. – Генерал Томпсон на проводе!
Президент сделал паузу, перед тем как взять трубку из дрожащей руки помощника. Глава государства как будто бы оттягивал разговор, чувствуя что-то нехорошее. Но, после того как все же телефон перекочевал к нему руку, быстро поднес его к уху.
– Да, Говард, это я, говори! Что? Что ты сказал? Нет, только не это! Это же война, Говард! Это же катастрофа! Это война, Говард! Как это случилось? Дьявол! Как это могло случиться? Что? А как же этот твой Маркус?
В это время в доме генерала Томпсона.
Дэнни слышал, как генерал о чем-то разговаривал по телефону, но только на слове «Маркус» мальчуган не усидел возле окна и тайком выбрался из своей комнаты. Через мгновение он уже лежал на балконе второго этажа, и теперь ему хорошо был слышен взволнованный голос генерала.
– Мистер президент, мои ребята и Маркус делали все возможное! Как я и докладывал вам, они успешно пробрались внутрь колонны. Дальше по понятным причинам связь с ними прервалась… Что, сэр? Нет, невозможно! Туда пробраться через туннель под Атлантикой невозможно! После прошлогодних событий бункер, который мы откопали, находится в ведении одной службы. Вы знаете, о чем я говорю. Соответственно, ссылаясь на какой-либо официальный предлог, мы туда пробраться не сможем… Что, сэр? Плевать на эту службу? Сэр, но у них же безграничные полномочия, в том числе некоторые из них даны вами! Маленькая стычка с ними приведет к большой войне, и они по нашему законодательству будут правы! Что, сэр, плевать? Хм… Хорошо, сэр, я готов пойти на это, если у меня будут от вас официальные указания! Мои ребята справятся, как бы сложно это не было! Они разнесут там все на куски! К чертовой матери все разнесут! Вы готовы дать мне официально такие указания? Что, сэр? Нет? Не готовы? Но вы понимаете, мистер президент, что без этого мои ребята будут вне закона! Я просто поведу своих ребят на верную смерть как террористов, как врагов государства! Вам же самим потом придется отдать приказ на их уничтожение! Мистер президент, если вы не можете дать мне официальные указания, то прошу вас, дайте еще один шанс Маркусу. Я уверен, что он справится! Просто нужно еще немного подождать.
Президент стиснул зубы. Он думал. Сделав глубокий вдох, он наконец заговорил:
– Говард, ты просто уверен, что он справится, или ты конкретно берешь на себя ответственность за то, что твой Маркус предотвратит угрозу нападения?
Генерал замолчал. Вопрос президента положил его на лопатки. Теперь вся ответственность за безопасность страны ложилась на него. Генерал с силой сжал кулаки и…
– Да, мистер президент, я беру на себя ответственность за Маркуса. Он предотвратит угрозу!
На другом конце провода создалось молчание.
Прошла почти минута. Вдруг генерал услышал тяжелый вздох, и президент вновь заговорил.
– Окей, Говард, я принял твои гарантии! Как ты понимаешь, весь наш разговор протоколируется, так что твои гарантии считаются официальными! Теперь к делу! Скажи мне, с какой прогрессией разрастается группировка противника? Угу. Где-то по пятьдесят летательных аппаратов в час. Тааак… Рассмотрим худший вариант. В случае если твой робот все-таки не справится с задачей, каковы наши возможности и шансы при наземной и надводной операциях? Конечно же, исключая проникновение в туннель! Что? Что, Говард? Никаких? Что значит «их в лобовую невозможно уничтожить»?! Генерал, не мне вас учить! Уничтожить можно абсолютно все, главное захотеть!
Такие легкомысленные слова главы государства взбесили опытного военачальника, но генерал, сжав до боли зубы, все же сдержал себя. По-другому было никак, ведь с ним говорил президент. Сделав небольшую паузу и успокоившись, Томпсон ответил:
– Сэр, какое бы то ни было желание, но у нас нет таких возможностей. Их технологии обошли наши на тысячи лет. Их невозможно уничтожить никаким оружием! Что, сэр? Ядерным? Нет, сэр, нет! Только не это, прошу вас! Это будет катастрофа, сэр! Мы смоем в океан весь юг Флориды и кучу островов! Мы убьем миллионы людей, но не уничтожим ни единого солдата противника! Я гарантировал вам, что Маркус справится, и я не отказываюсь от своих слов!
Пожилой генерал вдруг замолчал. Он устало сел в кресло и закрыл лицо ладонью в каком-то глубоком раздумье, но через мгновение снова заговорил:
– Сэр, прошу только один шанс! Мне нужно еще два часа, а уж дальше смотрите сами! – генерал сопроводил последние слова махом руки и замолк. Он сейчас ждал ответа от президента, но на другом конце провода тоже была тишина.
Командный пункт.
Глава Белого дома сидел в кресле и прокручивал в мозгу все, что ему сказал генерал Томпсон. Он не знал, как ему поступить в данной ситуации. Ему сейчас надо было сделать очень серьезный выбор – выбор жизни или смерти.
Дом генерала Томпсона.
Говард Томпсон крепко прижимал трубку к уху и прислушивался к каждому шороху на другом конце провода. Он боялся пропустить что-то очень важное, что могло решить эту чертовски трудную задачу. Пожилой генерал весь превратился в слух. Внезапно Томпсон услышал чей-то голос. Говорил мужчина, но было очень плохо слышно, и генералу казалось, что микрофон на трубке президента прикрывали рукой. Тем не менее Томпсон понимал некоторые слова. Этот человек говорил с президентом, и их разговор, похоже, был опять про ядерный боезаряд. То, что генерал услышал в конце, заставило его встать с кресла и схватиться за голову. Президент и незнакомец говорили о бомбе «B-41». Томпсон хорошо знал, что это означает, и это было безумством, на которое мог решиться только сумасшедший человек. 25-мегатонный ядерный заряд гарантировал миллионы трупов и огромные разрушения.
Вдруг голоса замолкли. Прошла минута в молчании, но наконец президент заговорил:
– Говард, сейчас шесть двадцать вечера! Я даю тебе не два, а ровно три часа на устранение угрозы, и, если не справишься до девяти двадцати, я отдам приказ на ядерный удар! Это во-первых! Во-вторых, тот район мы уже контролируем, и, в случае если летательные аппараты противника сдвинутся с места хоть на один дюйм, я опять же не раздумывая отдам приказ на ядерный удар! И плевать я хотел на то, что у нас через два дня назначен этот, мать его, запуск к Луне! Я взорву эту гребаную бомбу вместе с нашими кораблями и абсолютно всем, что находится в том районе! Я взорву