Калиф: Значит, нам навсегда придется скитаться по лугам и полям, питаться лягушками и ящерицами и навсегда забыть о родном доме…

Мансор: Мой повелитель! Неужели это правда?..

В зал входит Стражник.

Стражник: Посетитель к великому калифу Хасиду!

Видит двух аистов.

Стражник: Что эти пернатые делают здесь? Осмелились залететь прямо в зал дворца через открытый балкон! Кыш отсюда! Кыш!

Аисты выбегают на балкон и улетают прочь. Стражник начинает искать калифа и визиря.

Стражник: Мой повелитель! Великий визирь! Где вы?! Тревога! Тревога! Они исчезли!

В зал вбегают придворные, и поиски продолжаются.

Придворные: Мой повелитель! Великий визирь!

В зал входит Мицра.

Мицра: Я хочу видеть калифа Хасида!

Первый придворный: Калиф исчез!

Второй придворный: И визирь Мансор тоже!

Третий придворный: Как будто ветром сдуло.

Мицра: Что ж, в этом есть доля правды.

В этот момент аисты снова оказываются на балконе и слушают о чем говорят люди.

Первый придворный: Что будем делать? Нам нельзя без калифа!

Второй придворный: Какая печальная весть для жителей Багдада!

Третий придворный: Какая ужасная новость! Бедный калиф Хасид!

Мицра: Теперь я буду вашим калифом!

Первый придворный: Ты кто такой и что делаешь здесь?

Второй придворный: Стража! Кто пустил сюда этого оборванца?

Третий придворный: Схватить его и отрубить голову!

Стражник бросается к Мицре, но тот останавливает его взмахом руки. Стражник застывает на месте.

Мицра: Я – Мицра! Сын могущественного волшебника Кашнура! Объявляю всем и каждому – отныне я повелитель Багдада!

Придворные падают на колени перед Мицрой.

Придворные: Слушаемся и повинуемся, мой господин! Приказывай, и мы исполним!

Мицра: Вот это правильно. А теперь слушайте мое повеление: начинайте приготовления к празднику по случаю моего восхождения на престол! А теперь я хочу осмотреть свой дворец.

Придворные кланяются и выходят из зала. Мицра следует за ними. Аисты проходят в зал.

Калиф: О, горе мне! О горе! Мое место отныне займет Мицра, сын моего заклятого врага Кашнура! В недобрый час злой волшебник поклялся отомстить мне.

Мансор: Что же делать, мой повелитель? Как быть?

Калиф: Отныне нам здесь делать нечего… Повелителем Багдада будет Мицра… А мы отправимся в святые места, к гробу пророка. Может быть, волшебство рассеется перед великими мощами. Вперед, мой верный товарищ…

Аисты уходят на балкон и улетают прочь.

Действие второе.

Развалины дворца. В середине виден полуразрушенный зал.

Аисты медленно плетутся, едва передвигая ноги.

Мансор: О, мой повелитель! Нет больше мочи… Мои крылья устали, а теперь и ноги заплетаются. Я скоро упаду…

Калиф: Я тоже устал, друг мой, и думаю, что пора найти какое-то убежище на ночь.

Мансор: Может быть, устроимся на ночлег в этих развалинах?

Калиф: Ничего другого не остается. Нет больше сил искать другое прибежище.

Аисты заходят в полуразрушенный зал и опускаются на пол в изнеможении. Они пытаются заснуть. Внезапно слышится громкий вздох-уханье.

Мансор (вздрагивая и озираясь по сторонам): Господин мой и повелитель! Конечно, великому визирю, к тому же аисту, не стоит бояться привидений, но я скажу, что боюсь… Рядом кто-то громко плачет и вздыхает.

Снова слышится явственный вздох.

Калиф: Я должен посмотреть, кто здесь так страдает.

Мансор: Нет! Мой повелитель! Не ходите туда! Это жуткое место и жуткие звуки!

Калиф: Не бойся, друг мой! Калифу не подобает падать на колени перед опасностями. Я пойду и посмотрю.

Мансор: Нет! Не надо ходить туда!

Визирь хватает калифа за крыло. Тот вырывается.

Калиф: Имейте мужество, мой друг.

Калиф уходит на поиски. Вскоре он возвращается, ведя за крыло сову.

Калиф: Вот причина твоих ночных страхов, великий визирь.

Мансор: Кто это?

Сова: Добро пожаловать, господа аисты! Вы – мое спасение, ибо мне предсказано, что вы принесете мне счастье!

Мансор: Как?! Сова говорит с нами человеческим голосом? Не может быть!

Сова: Не пугайтесь, господа. Не всегда я была в обличье совы и верю, что скоро освобожусь от него. С вашей помощью.

Калиф: Увы, ночная птица… Судя по всему, мы с тобой попали в одну беду… Только помочь мы тебе не сможем. Нас заколдовал злой волшебник Кушнур обманом превратил нас в аистов. Теперь от нас нет проку, так что прости и не ожидай помощи…

Сова: Злой волшебник Кушнур? Он поверг в беду и меня! Заколдовал, как и вас! Знайте же, что я – единственная дочь владыки Индии и зовут меня Луза. Однажды Кушнур явился к моему отцу и стал сватать меня для своего сына Мицры. Мой отец велел прогнать его прочь. Тогда злодей под видом слуги пробрался в мои покои и поднес мне напиток, который превратил меня в сову. Он доставил меня сюда и сказал: «Оставайся уродиной до конца дней своих. Будешь жить в этом отвратительном обличье, пока кто-нибудь по доброй воле не возьмет тебя в жены. Такова моя месть твоему отцу и особенно тебе». С тех пор прошло много месяцев. Одиноко и печально живу я здесь, слепая днем. Лишь ночью пелена спадает с моих глаз.

Калиф: У меня слабое предчувствие того, что между нашими несчастьями имеется связь. Но как нам раскрыть эту тайну?

Сова: Господин мой, у меня тоже такое ощущение. В ранней юности одна мудрая женщина сказала мне, что большое счастье придет мне через аиста. Я думаю, что знаю, как нам спастись.

Калиф: Как же?

Сова: Не гневайтесь на меня, но я скажу об этом при одном условии.

Калиф: Говори! Я готов на все, лишь бы обрести снова человеческий облик! Приказывай!

Сова: Я тоже хочу освободиться от чар, но это возможно при одном условии…

Калиф: Каком? Говори, не бойся!

Сова: Пусть кто-нибудь из вас возьмет меня в жены.

Калиф: Конечно! Мой визирь готов сделать это хоть сейчас!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату