Второй чужак зловеще зашипел. Лицо его было скрыто под капюшоном, но я не сомневалась, что передо мной гнусный маленький уродец. Я потянулась за сковородкой, но было слишком поздно. Глупый коротышка схватил меня за руку и одним движением зашвырнул на стол словно тряпичную куклу. Каков нахал! Я проехалась по столу, упала с другого его конца и прокатилась по каменному полу. Что интересно, я ничуть не пострадала и мгновенно вскочила на ноги.
Оба противника тут же снова бросились на меня. Тот, что был слева, атаковал первым. Не имея под рукой никакого оружия, я дотянулась ногой до горки муки и пинком поддала её, так что горсть муки полетела прямо в лицо врагу. Мелкий злодей зашипел и попятился, тряся головой.
Его сообщник снова ринулся на меня. Я бросилась прочь от него, вскочила на стул, потом на стол. Темный силуэт метнулся мимо меня, кто-то схватил меня за ногу. Выбор у меня был невелик. Враги окружили. Оставался только один путь — наверх! Не останавливаясь, чтобы не потерять разгон, я дотянулась до крюка для кастрюль над головой и, уцепившись за него, с силой качнулась вперёд. Я едва успела — второй грабитель уже появился передо мной. Я выпустила крюк. Пролетела по воздуху. Заехала в полёте пяткой по голове негодяю так, что у него аж дух вышибло. Мне хотелось кричать от восторга, но, увы, на это не было времени. Потому что я всё ещё летела с головокружительной быстротой. Остановиться не было никакой возможности, я весело промчалась над головой миссис Вэнс…
…и рухнула прямо в очаг.
А вот в этом уже не было ничего весёлого.
Я упала в огонь. Подо мной горящее полено. Пламя взметнулось выше, лизнуло мои руки и ноги. До меня донесся крик миссис Вэнс.
А потом пала тьма.
Экономка вытащила меня из очага. Она страшно вопила. Плакала, молилась и всё такое. Мне понадобилось лишь мгновение-другое, чтобы прийти в себя. Я моргнула. Огонь в очаге был залит водой. Мои руки и ноги (наверняка и лицо тоже) были покрыты сажей и пеплом. Но моя кожа была целехонька! Ни единого ожога или хотя бы покраснения, сообщила мне миссис Вэнс. Она выглядела совершенно сбитой с толку. Говорила, это чудо. Вот уж вряд ли! Уверена, это просто моя ночная рубашка сбила пламя.
А потом я вспомнила.
— Воры! — сказала я, поднимаясь на ноги. — Куда они направились, миссис Вэнс?
Экономка понятия не имела, о чём я говорю. Более того, она с изрядным недоверием отнеслась к моему рассказу о том, как два низкорослых грабителя перерыли весь дом. А потом мы обе услышали это… Страшный грохот! Возможно, разбилась ваза. Шум раздался со стороны гостиной. Миссис Вэнс пришла в ужас.
— Надо разбудить мистера Бэнкса! — в отчаянии прошептала она. — А я позову констебля!
— Нет времени, дорогуша, — сказала я и бросилась вон из кухни.
Миссис Вэнс попыталась остановить меня — но где ей тягаться с Айви Покет!
Совершив великолепный рывок, я влетела в гостиную. Моему взгляду предстала картина ужасающих разрушений: вся комната была перевёрнута вверх дном. Пятно лунного света серебрилось посреди пола словно лужица молока, но вдоль стен и по углам клубились тени. Я заметила в темноте какое-то движение. Один из мелких бандитов рылся в книжном шкафу у окна. Другой вытряхивал ящики письменного стола. Оба стояли ко мне спиной. Я оглядела разорённую гостиную в поисках подходящего оружия.
У моих ног лежала статуэтка медведя в лакейской ливрее и галстуке-бабочке. Отлично! Я схватила её и рванулась к ближайшему злодею. Должно быть, он почувствовал моё приближение, потому что обернулся в тот самый миг, когда я уже занесла статуэтку над его головой. Но «обернулся» — не совсем подходящее слово. Он развернулся на месте со страшной быстротой, прямо как волчок. И это его движение было столь мощным и стремительным, что всколыхнуло воздух, порыв ветра сбил меня с ног и отбросил назад. Какой позор! Вообще-то я не из тех девочек, которых сдувает сквозняком.
Меня впечатало в стену, основной удар пришёлся на спину и затылок. Статуэтка в моей руке разбилась, оставив огромную дыру в штукатурке. Я была уверена, что столкновение со стеной будет стоить мне перелома или двух. Возможно, трещины в черепе. Но ничего подобного. Мне было слегка нехорошо, но тело отлично меня слушалось и я быстро вскочила на ноги.
Похоже, оба карлика удивились тому, как быстро я пришла в себя. Они застыли, их головы одновременно повернулись в сторону. Тут-то из непроглядной тени и послышался сухой смех.
— Поразительно, — сказал чей-то голос. Кажется, женский. Очень тихий, но холодный как лёд.
— Кто ты? — крикнула я, тщетно силясь разглядеть третьего чужака — или чужачку? — Покажись!
Шагнув вперёд, я пошарила в поисках оружия. Увы, под руку мне подвернулась лишь ваза с фруктами. Зажав в каждой руке по груше, я двинулась к завесе тьмы, откуда раздавался голос. Оба карлика одновременно заступили мне путь.
— Предупреждаю, — недрогнувшим голосом сказала я, — однажды в Мидвинтер-холле я половинкой яблока сразила наповал беглого трубочиста. Вообразите, на что я способна с двумя грушами!
Тут, размахивая пистолетом и крича про полицию, руки вверх и всё такое, в гостиную ворвался мистер Бэнкс. В полумраке кто-то зашевелился. Я успела заметить тень, метнувшуюся вдоль стены. В лунном свете мелькнул краешек чёрной блузки. Женщина выпрыгнула в открытое окно, два карлика-злодея последовали за ней и будто растворились в густом шлейфе сумерек у неё за спиной.
5
— Мисс Покет, извольте объясниться!
Горацио Бэнкс был страшно недоволен. Он мерил шагами гостиную, пока полиция обшаривала дом. На его запредельно высоком лбу пульсировали вены. Он смотрел на меня ледяным взглядом словно на какую-то дурочку. Возмутительно!
— Почему вы решили захватить грабителей в одиночку?! — рявкнул он. — Вы хоть представляете, чего это могло вам стоить?
Я хранила царственное спокойствие:
— Я вполне в состоянии сама разобраться с парочкой карликов, дорогуша. Как вы