— И тогда все узнают о вас, — холодно заметила мисс Фрост.
— О нас!
— Вы нас не ровняйте, — заявила мисс Фрост. — Мы слишком разные.
— Но цель у нас одна! — Мисс Олвейс шагнула вперёд и остановилась нос к носу с мисс Фрост. Это было так волнительно!
Мисс Фрост хрипло рассмеялась:
— Вы безумны.
— Я права!
Мисс Фрост схватила мисс Олвейс за руку:
— Я знаю, о чём вы думаете, мисс Олвейс, и зарубите себе на носу: если вы завтра попробуете что-нибудь выкинуть, я этого не допущу.
Моя задушевная подруга зашипела, будто гремучая змея:
— Отпустите меня!
— Оставьте девочку в покое.
В мгновение ока мисс Олвейс схватила разделочный нож, лежащий возле вазы с персиками, и взмахнула им перед носом мисс Фрост. Что оказалось для меня изрядной неожиданностью.
Унылые старые девы решили драться на ножах!
— Удача любит смелых, мисс Фрост, — заявила мисс Олвейс. — Посмотрим, кто победит, когда пробьёт час.
Это был самый что ни на есть неподходящий момент, чтобы чихнуть. Но я таки чихнула — тихо-тихо: недаром у меня все задатки прирождённой монашки. Мисс Олвейс и мисс Фрост ничего не услышали. Я совершенно уверена. Правда, взгляд мисс Олвейс метнулся в сторону кладовой. Но лишь на мгновение. Потом мисс Фрост еле заметно кивнула. Мисс Олвейс опустила нож — какое разочарование! — и, взяв персик, принялась нарезать его на дольки.
Когда она заговорила снова, голос её звучал значительно громче, чем раньше:
— Будет очень печально, если Айви узнает, что я готовлю для неё сюрприз после бала. Бедная девочка заслуживает собственного праздника, ей ведь столько пришлось пережить. Знаю, вам это кажется глупым, мисс Фрост, но умоляю: не говорите Айви, что я задумала.
Мисс Фрост натянуто улыбнулась:
— Не скажу. До поры до времени.
Что за прелесть эта мисс Олвейс! Никакая, она, оказывается, не маньячка с ножом, а, напротив, верная подруга, которая готовит праздничный вечер в мою честь. Тут меня снова одолел чих — в кладовке было до ужаса пыльно. Поэтому у меня не осталось выбора и я вышла в кухню.
Мисс Фрост не слишком удивилась моему появлению. Зато бедная мисс Олвейс прямо остолбенела.
— Ой, Айви! — воскликнула она. — Надеюсь, ты не слышала, о чём мы говорили с мисс Фрост?
— О празднике, который вы втайне готовите для меня? Ни слова не слышала, дорогуша.
Мисс Фрост вежливо кашлянула:
— Прошу меня извинить, мне нужно написать письмо.
Я смотрела, как она удаляется, решительно стуча каблуками, и во мне вдруг вскипел великий гнев.
Вот почему я сказала ей вслед:
— Надеюсь, вы перестанете морочить Ребекке голову чепухой о скрытых мирах, мисс Фрост. У бедняжки и без того крыша едет.
Гувернантка остановилась:
— Давать ей знания — моя работа.
— Знания о мирах, которых нет?
— Вселенная устроена очень непросто, мисс Покет. Некоторые верят, что бок о бок с нашим миром существует иной мир. Скрытый тончайший завесой. Моя задача как учителя — рассказать Ребекке не только о том, что есть, но и о том, что может быть. — Мисс Фрост холодно посмотрела на меня. — Для девочки, которая видит призраков, у вас на диво узкие взгляды.
Я вздохнула:
— Ах да, конечно, тот дурацкий рисунок… Ну что такого удивительного, если девушка ненароком увидит мёртвого садовника?
— Это само по себе весьма удивительно, мисс Покет, — сухо сказала гувернантка.
— Я знаю один замок в Шотландии, где обитает больше шестидесяти привидений, — пришла мне на выручку мисс Олвейс. — Поэтому в том, что видела Айви, не нахожу ничего заслуживающего внимания. Ровным счётом ничего.
Мне захотелось расцеловать эту занудную старую книгочейку. Но я лишь повернулась к ней и спросила:
— А что вы думаете о скрытых мирах, мисс Олвейс?
— Совершеннейшая чепуха! — прозвучало в ответ.
Ну разве она не чудо?
Гувернантка скрестила руки на груди:
— Вокруг нас простирается Вселенная, которую невозможно увидеть невооружённым глазом. Однако она существует.
Я покачала головой:
— Вот уж вряд ли, дорогуша. Миссис Крэбэпл, экономка в Мидвинтер-холле, много изучала космологию, гадание на чаинках и всё такое. И она из весьма достоверных источников узнала, что на самом деле наш мир плавает в огромном стеклянном шаре. Вроде тех сувенирных шариков, где идёт снег, если их встряхнуть.
— Понятно. — От меня не укрылось, что ноздри мисс Фрост на миг раздулись. Ей совсем не понравился мой ответ. — А как миссис Крэбэпл объясняла тот факт, что, поглядев в телескоп, каждый может увидеть в небе другие планеты?
— Это просто улетевшие воздушные шарики, дорогуша. После дней рождений и прочих праздников.
Мисс Фрост поджала губы. Глаза её пылали гневом.
— Я в жизни не слышала подобной чепухи, мисс Покет. Не может быть, чтобы вы и правда были столь непроходимо глупы. Я отказываюсь в это верить. — И с этими словами она решительно вышла из кухни.
Мисс Олвейс страшно обрадовалась её уходу. Она присела за стол и жестом предложила мне присоединиться. А когда я приняла приглашение, протянула мне кусочек персика.
— Где ей понять тебя, Айви, — сказала она, улыбаясь как безумная. — Ты такая гениальная!
Покойница явилась перед самым рассветом. Я пробудилась от весьма тревожного сна — резко, как подброшенная. Она была рядом. В изножье кровати. Её необъятное тело мерцало и колебалось, как фонарь над озером, призрачные складки жира свисали с моего узкого ложа. Она ухмылялась. Изо рта у неё шёл дым. Я не вздрогнула и не вскрикнула, несмотря на то, что она яростно набросилась на меня в конце нашей прошлой встречи.
— Они недолюбливают друг дружку, — нараспев сообщила она.
— Кто, дорогуша?
Герцогиня застонала:
— Мисс Фрост и мисс Олвейс, конечно!
— Мисс Фрост ужасно противная. Только и делает, что врёт.
— А мисс Олвейс? — спросило привидение.