отодвигая пыльную тяжелую занавеску и пропуская нас с Алекс в палатку.

– Слишком темно, плохо видно, – пожала плечами девушка.

Мы устремились вглубь и наткнулись на стайку молоденьких девиц, весело переговаривавшихся друг с другом.

– Мне мадам предсказала скорое замужество! – восторженно делилась одна со своими подружками.

– А мне судьбоносную встречу с герцогом, – просияла вторая.

– Эй, вы куда, у нас тут очередь, – возмущенно вскрикнула одна из них, увидев, как мы гуськом продвигаемся в угол, туда, где находился небольшой стол, за которым сидела полная дама в блестящем тюрбане.

– Мадам Памила, вы помните меня? – Не обращая внимания на гневные окрики, Алексис кинулась вперед и присела на табурет.

Женщина подняла руку, все пальцы которой были унизаны тяжелыми перстнями с цветными камнями, и провела ею над большим стеклянным шаром.

– Звезды говорят, что ты хочешь замуж, – медленно проговорила дама.

– Как-то она не слишком похожа на настоящую ведьму, – шепнула я герцогу.

– Сам вижу, – скривился Чейз.

Глава 23

– Мадам, я покупала у вас заклинание на любовный приворот, – торопливо проговорила Алекс.

– Вы явно меня с кем-то спутали, – ничуть не смутилась женщина. – Следующий!

– Вспомните, это было зимой. Я еще жаловалась на отсутствие внимания со стороны джентльменов. Вы попросили двадцать фунтов и обещали, что меня полюбит благородный и прекрасный мужчина, – с отчаянием проговорила Алексис и бросила на гадалку умоляющий взгляд.

– Я думаю, допрос в полицейском участке улучшит память мадам, – мрачно заявил Чейз. – За незаконную продажу запрещенных магических артефактов полагается приличный срок.

– Ох да, кажется, я вас вспомнила, – кисло улыбнулась гадалка. – Девушки, мы закрываемся на перерыв, просьба освободить помещение!

Девицы, весело щебетавшие до этого, расстроились и попытались протестовать, но смирились и покинули палатку, а мадам Памила уставилась на нас весьма недовольным взглядом.

– Чего вы хотите? Чтобы я вернула деньги? – напрямик спросила она, вытаскивая из декольте тугую пачку купюр, свернутых в рулончик. – Но замечу, что я всегда предупреждаю, что заклинание не подействует, если не соблюдены определенные условия. Это очень сложно сделать, а вы, видимо, не до конца выполнили все положенные действия. Поэтому обвинять меня непорядочно.

– Нет, нет, вы неправильно поняли, – перебила ее Алекс. – Приворот подействовал, и очень сильно, я разбудила одно умертвие и заполучила влюбленного… мм… молодого человека.

– Да? – Глаза гадалки расширились, она даже, кажется, не сразу поняла слова Алекс и выглядела при этом удивленной. – В таком случае чего вы от меня хотите?

– Нужно немедленно все вернуть обратно: умертвие на место, а поклонника… тоже на место, чтобы охладел и перестал осаждать. И поскорее.

– Но, милочка, позвольте, вас не понять: то хотите мужа, то не хотите. – На лбу дамы появилась испарина, она нервно сглотнула и облизала пересохшие губы.

– Ну знаете, покойник и чужой жених не совсем то, на что я рассчитывала, – вспылила девушка.

– Нужно было четче формулировать свои желания. – Мадам Памила встала из-за столика и бочком направилась к выходу. – Если ко мне больше нет вопросов, засим откланиваюсь – много важных дел. Всего хорошего!

– Дамочка, вернитесь на место! – Голос герцога прозвучал зловеще.

Свечи, расставленные возле стен, разом ярко вспыхнули и через мгновение вновь вернулись в прежнее состояние. Гадалка вздрогнула и со страхом посмотрела на Чейза.

– Вы… простите, я ничем не могу помочь, – прошептала она. – Я просто переписывала заклинания из старой книги, которую купила на распродаже. Ничего особенного, красивые слова, загадочные стихи, а условие про кладбище я сама сочинила для пущего эффекта.

– Так вы мошенница! – всплеснула руками Алексис и возмущенно стукнула ридикюлем по столику, так что стеклянный шар угрожающе колыхнулся, но удержался на подставке.

– Мне нужно как-то зарабатывать на жизнь, – заискивающе улыбнулась мадам. – Но ничего дурного я не желала.

– Книгу! – потребовал герцог, протягивая руку.

– Сейчас… – Женщина засуетилась и, покопавшись немного в деревянном ящике с бумагами, вытащила старый потрепанный томик в кожаном переплете. – Держите, мне не жалко для хороших людей.

– У кого вы ее приобрели?

– Моя соседка осенью скончалась, наследники распродали имущество, – пояснила дама. – Я тогда почти за бесценок приобрела отличный комод, пара слоев белой краски – и он стал как новенький.

– Она могла заниматься ведьмовством? – поинтересовалась я.

– Ну что вы, обычная пожилая дама, двое сыновей и куча внуков. Постоянно пекла печенье и угощала всех соседей, – отозвалась гадалка. – Приятная женщина, вежливая и воспитанная.

– Значит, вы мне не поможете снять приворот, – вздохнула обреченно Алекс.

– К сожалению, это не в моей власти, – покачала головой гадалка и тревожно посмотрела на герцога. – Клянусь, это были обычные стихи, просто глупое совпадение.

– Или ваша милая соседка была сильной колдуньей. – Чейз сдвинул брови.

– Господа, не губите! – Женщина побледнела. – Я не от хорошей жизни подалась работать на ярмарках. Дома остался муж-инвалид. Раньше-то мы хорошо жили, муженек держал лавку, да вот на беду однажды поехал за товаром и попал в метель, лошадь сорвала постромки и бросила его в поле, а он ноги отморозил. Пришлось мне взять заботу о семье на свои хрупкие женские плечи, а куда пойдет работать дама приятной наружности, не на улицу же, собой торговать.

– Глупых девчонок обманывать на ярмарках, конечно, лучше, – съязвила я.

Расстроенные, что ничего не вышло, мы вышли из палатки. Чейз предварительно выведал у обманщицы адрес и имя ее соседки. Надежда оставалась, хоть и призрачная. В крайнем случае придется увезти Алексис подальше от столицы. Может, даже к моей тете Магдалене, там ее точно никто не найдет, пока мы с Чейзом ищем отворотное заклинание.

– Придется обращаться к магу. – Герцога передернуло от произнесенных им слов, а я промолчала, понимая, что это крайняя мера.

Пока искали Тейджа и Лилли-Роуз, заметили большую толпу недалеко от палаток с сушеными фруктами и сладостями.

– Что там? – с любопытством спросила Алексис, приподнимаясь на цыпочки, чтобы получше видеть. – Только одним глазком гляну.

– Иди к карете, – прошипел Чейз, пытаясь ухватить кузину за локоть.

Мы с герцогом устремились вслед за Алекс, но та уже смешалась с толпой. Ее пестрая юбка мелькнула и затерялась среди мужчин и женщин, пришедших за покупками. Одни из них держали в руках тяжелые корзинки,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату