детях и их детях? Он спасся и стал «бессмертным», и это сделал его потомок — ты, Анри.

— Ее доводы кажутся вполне убедительными, — сказал Эксиор. — А ведь, если повезет, я все же смогу стать бессмертным по-настоящему. Вы ищете Элизию, верно? Что ж, теперь я тоже ищу ее! Ведь Элизия это и есть бессмертие!

— Это всего лишь жонглирование словесами, — попытался было возразить де Мариньи, который все же отчетливо помнил, что Титус Кроу советовал ему искать в его прошлом. Не просто в прошлом, а в его прошлом. К тому же разве не говорил ему когда-то давным-давно Кроу что-то об искре, которую де Мариньи пронес через века и которой предстоит в один прекрасный день снова разгореться в Элизии?

— Мы можем довольно просто проверить гипотезу девушки, — перебил Эксиор его размышления. — Волшебные способности очень часто проявляются в генеалогической линии непрерывно. Вы волшебник, пусть даже и отрицаете это. О, вы просто не открыли для себя весь свой потенциал, но он при вас. А доказательство заключается вот в чем: ваш отец тоже должен быть волшебником.

— Мой отец? — Де Мариньи чуть не расхохотался. — Мой отец жил в XX веке в Новом Орлеане и был страстным поклонником джаза! Он… — Тут улыбка исчезла с лица Искателя, и он даже раскрыл рот. Потому что Этьен-Лоран де Мариньи был еще и чуть ли не первейшим из мистиков и оккультистов Нового Орлеана, да и сейчас являлся весьма видной персоной в мире земных снов. Если назвать одним словом — маг. И при жизни, и после нее. Волшебник!

Де Мариньи, выпучив глаза, уставился на Эксиора К’мула. А Эксиор смотрел на него.

А Часы Времени мчались в будущее…

— Вояж во времени требует времени, — усмехнулся де Мариньи и добавил: — Люблю лихо сплетать аллитерации.

— Что это значит? — сонным голосом спросила Морин.

— Ничего, — отозвался де Мариньи. — Прости, что разбудил тебя. Я всего лишь размышлял и нечаянно произнес вслух то, о чем подумал. О путешествиях во времени. Они отнимают много времени.

К ним склонился Эксиор; в мягком пурпурном освещении часов было видно, что он изрядно возбужден.

— Так оно и есть, — подтвердил он, — если использовать это изумительное устройство лишь как транспортное средство. Конечно, вы можете поступать только так и не иначе, ведь Часы Времени жизненно необходимы вам. Они должны двигаться туда же, куда направляетесь и вы.

— Не пойму, куда вы клоните? — удивленно вскинул брови де Мариньи. — Я, кстати, очень не советовал бы вам самостоятельно изучать Часы. Для неосторожных они могут быть смертельно опасны. Вы можете оказаться практически где угодно.

— Именно это я и заметил. Вы пользуетесь ими как средством передвижения, но их можно использовать и как дверь!

Де Мариньи кивнул.

— Это мы знаем. Именно так ими воспользовался Титус Кроу. Что касается меня, то я не знаю, как это делается. Никогда не пробовал и не имею особого желания. Тем более что если я покину часы и куда-нибудь отправлюсь, то смогу ли я найти обратную дорогу?

— Вы рассуждаете совершенно верно, — ответил Эксиор. — Вы зависите от часов — но я-то нет. Единственное место, куда я хотел бы попасть, это особняк Ардатхи Элла на Лите. И вместо того, чтобы оказаться там, теряю время здесь.

— Что? — испугался де Мариньи, до которого наконец-то дошло, что затеял попутчик. — Эксиор, вы с ума сошли! Я вожу этот корабль уже шесть с лишним лет, но до сих пор не знаю и половины всех его возможностей. А вы хотите сказать, что всего через несколько часов путешествия в Часах собираетесь использовать их как портал?

— Анри, — терпеливо сказал Эксиор, — я разбираюсь в рунах, языках, системах. Так устроен мой разум. И ваш, кстати, тоже, но вы пока что не развили его в достаточной степени. Системы Часов Времени сложны, но отнюдь не непостижимы. Ваш друг Титус Кроу разобрался в них, и я намерен сделать то же самое и прямо сейчас.

— Сейчас! — изумилась Морин.

— Я и сейчас-то пришел к вам лишь для того, чтобы попрощаться. Хотя, конечно, мы с вами увидимся снова в плавающем по расплавленной лаве особняке на Лите.

— Но… прямо сейчас… — Де Мариньи никак не мог поверить своим ушам. — То есть как?..

Эксиор улыбнулся и глубже погрузился своим сознанием в Часы — куда глубже, чем это когда-либо решался сделать де Мариньи.

— А вот так, — сказал он. А затем его тело заколебалось, рассыпалось в яркие точки, которые тут же, мигнув, исчезли.

И де Мариньи с Морин остались вдвоем…

Эксиор и Ардатха Элл встретились над лавовыми озерами. Внизу не было видно ничего похожего на плавучий дом. Эксиор, теперь представлявший собой нечто вроде удаленной детали Часов Времени, замедлил движение и уже не мчался в будущее, а неторопливо плыл. Его скорость лишь немного превышала естественный ход времени.

— Никакого дома, — сказал он своему новому знакомому, решив, что представляться нет никакой необходимости.

— Действительно, — согласился Ардатха. — А я был уверен, что это ваш дом!

— Ничего страшного, мы его построим.

Ардатха, обратившись к магии объединения, собрал воедино большой сгусток жаростойкого вещества, который, подобно струпу, выделялся на поверхности бурлившей внизу лавы. Эксиор представил себе дом, каким он видел его в магическом хрустальном шаре, и, разделив вещество на два полушария, сплавил их вместе. Работа заняла считаные секунды, но оба изрядно устали.

— Думаю, стоит войти внутрь, — предложил Эксиор, разрывая связь с Часами и замедляя движение времени до нормального. И там, в плававшем на поверхности расплавленной лавы доме, немного передохнув, каждый из них соорудил комнаты по своему вкусу. А потом:

— Такое впечатление, будто мы с вами давно знакомы, — сказал Эксиор, когда они, удобно усевшись в комнате с затемненными окнами, не спеша потягивали наколдованные напитки.

— Поскольку мы знали, что так должно быть, нам и кажется, что так было всегда, — ответил Ардатха Элл. — Откровенно говоря, когда я из Элизии исследовал будущее Лита, то был очень удивлен, обнаружив, что здесь плавает ваш дом… э-э… эта постройка. Я, знаете ли, все собирался сюда, в качестве агента Ктханида. Очень похоже на то, что Лит каким-то образом — мне пока неизвестно, каким именно, — скоро должен будет сыграть очень важную роль.

— О! Не может ли быть причиной этого то, что здесь очень скоро появятся сын сыновей моих отдаленнейших сыновей Анри-Лоран де Мариньи по прозвищу Искатель и Морин?

Ардатха явно обрадовался.

— Значит, они все же выполнили все свои задачи и преодолели все препятствия, да? Ктханид, конечно же, предвидел это или, по крайней мере, это было в одном из

Вы читаете Исчадие ветров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату