спросила новая директриса. – Вы должны были спросить разрешения.

– Простите, – пролепетала Викки.

Плечи девушки опустились. Она словно стала ниже на голову. Весь ее запал пропал. Чудилось, будто с появлением наставницы из Виктории ушла жизнь, настолько несчастной и обреченной казалась ее фигура. И я не впервые замечаю такую реакцию на сестру Геллару. Виктория боится эту женщину, да так сильно, что полностью теряется в ее присутствии.

– О наказании мы поговорим позже, сегодня праздник. Виктория, вы можете идти.

Девушка сделала шаг, но остановилась.

– А леди Инари?

Я видела, что слова даются ей с трудом. Она опустила глаза, но продолжала стоять. Ей был нужен ответ.

– Это не ваша забота, – отрезала наставница. – Поспешите в общий зал, иначе опоздаете.

Виктория не шелохнулась. Ее руки теребили подол платья, и она упорно не поднимала головы.

– Викки, мы позже увидимся. – Я решила вмешаться, пока не случилось чего похуже строгого выговора директрисы. – Спасибо за чудесный подарок и помощь.

Только после этих слов девушка сделала реверанс, послала мне извиняющуюся улыбку и вышла из комнаты.

– Что она тебе подарила? – холодно спросила наставница, когда за Викки закрылась дверь.

– Это уже не ваша забота, – передразнила я сестру Геллу.

– Инари?!

– Поправьте меня, если ошибаюсь, – глядя прямо в глаза когда-то самого близкого человека, произнесла я. – Вы не выполните своего обещания, не так ли?

– Инари…

– Назовите мое настоящее имя.

Женщина нахмурилась и сложила руки на груди.

– В этих стенах оно тебе не понадобится.

– И поэтому я не должна его знать? Вы погрязли во лжи, как муха, попавшая в паутину. Мне неизвестно, для чего вы скрывали меня, зачем дали иное имя, но теперь вы пытаетесь скрыть факт своего участия в моей судьбе!

– Инари!

– Роуз! Мое настоящее имя Роуз! – рявкнула я, совершенно забыв, что и у стен могут быть уши.

Названая матушка покачнулась и побледнела. Мне стоило огромных усилий не кинуться к ней в объятия, прося прощения за недостойное поведение. Я должна привыкать к тому, что отныне этот человек для меня чужой.

– Маленькая моя глупышка… – прошептала сестра Гелла и мягко улыбнулась.

Наверное, стоило бы обидеться на такие слова, но сейчас мне было абсолютно все равно, как женщина меня назовет. Главное, подтвердить свою догадку. Если я права, то Истинная Магнолия, сказочно красивая девочка – это я в прошлом.

– Инари, не будь жестока к своей наставнице, – протягивая ко мне руки, прошептала она. – Поверь, придет время, и ты все узнаешь.

– Почему я должна вам верить? Всю свою жизнь я была послушна вашей воле и прошу о взаимном доверии. Расскажите мне правду.

Директриса поджала губы и невидящим взглядом окинула комнату.

– Прости, милая, – покачала она головой, – время еще не пришло.

– Это значит, что сегодня я не получу ответы на свои вопросы?

– Ни сегодня, ни завтра.

– А наступит ли такое время вообще? – горько улыбаясь, уточнила я, украдкой смахнув слезу.

Все мои надежды рухнули в один момент.

– Скоро. – Женщина вновь сделала попытку меня обнять.

– Почему? – увернувшись от рук наставницы, прошептала я. – Почему вы выбрали меня?..

– Для чего выбрали? – неподдельно изумилась она.

– Для своих игр. Из сотен воспитанниц вы удостоили вашим вниманием лишь одну. Ту, которая была самой красивой и со всеми дружила. Однако вы испортили внешность девочки, лишив ее мирной жизни и друзей. Так для чего вам понадобилась уродина-изгой?!

Женщина ахнула, а затем схватила за локоть.

– А ну-ка, пойдем!

Она потащила меня ванную комнату. И только когда я оказалась напротив зеркала, отпустила.

– Взгляни на себя, Инари! – потребовала наставница.

Отражение встретило меня серыми испуганными глазами. И эти глаза принадлежали мне.

– Внимательно смотри! – приказала женщина и распустила мои волосы.

Шпильки падали на пол, а я не отрывала взора от пальцев, наматывающих на себя мои локоны.

– Я сделала из тебя уродину? – свистящим шепотом выдохнула она. – Конечно, тебе никогда не приходило в голову, рассматривать себя. Ты ни разу не задумывалась, откуда у тебя эти серебряные нити?

Рывком она выудила одну из прядок. Корни волос не сильно, но выделялись на фоне остальных волос. И там, куда указывала наставница, была седина.

– Да, я вытравила твой настоящий цвет волос, – перебирая прядки, выдохнула мне в затылок сестра Геллара. – Но сделала это не для того, чтобы скрыть твою красоту. А затем, чтобы ты никогда не задалась вопросом, откуда у тебя это!

Моя кожа покрылась мурашками. Сердце сжалось от страха. Что произошло со мной в прошлом, если почти четверть моих волос седые?

– Первое время я пыталась избавиться от них, вырывая один за другим. Но это не дало результата. Глупая маленькая девочка сама очень хотела стать страшной!

– О чем вы? – глухо спросила я.

– Это подарок Викки? – заметив баночку на полке, спросила женщина. – Открой.

– Зачем? – дрожа всем телом, все же потянулась за баночкой.

– Узнаешь? – когда я открыла ее, нахмурилась наставница.

Резкий травяной аромат заполнил комнату. Слишком знакомый запах.

– Эта мазь… такая же, как та, которой вы меня натирали.

– Верно, – отпуская мои волосы, согласилась директриса. – Опережу твой вопрос. Нет, она не предназначена для того, чтобы портить кожу. Это целебная мазь.

– Тогда… – Я больше ничего не понимала.

– Пока ты не подросла, она была нужна тебе, – забирая баночку, сообщила наставница. – Сейчас ты не нуждаешься в лечении тела.

– Не понимаю…

– Поймешь позже. Больше я не скажу ни слова, Инари.

– Матушка Гелла, – растерянно позвала женщину, – я…

– Приводи себя в порядок, – оборвала она меня на полуслове. – Тебя ждут твои покровители.

Наставница вышла, оставив меня в полном смятении.

Голубая гостиная пансионата Ордена Магнолии

– Неожиданно, – остановившись в дверях, произнес человек в маске.

Затем уверенным шагом подошел к двум мужчинам, сидящим за небольшим овальным столом. Нежно-персиковая скатерть резко контрастировала с убранством комнаты, чья гамма переливалась всеми оттенками синего цвета.

Лорд усмехнулся, поправил на лице маску.

– Разве? – ухмыльнулся Анкорн ди Серрейа. – Сегодня нашей подопечной исполнилось восемнадцать лет. Это не та дата, которую можно пропустить.

– И, конечно, не то событие, которое может проигнорировать вице-канцлер, – заходя за спину друга, ехидно добавил наследный принц.

– Прекратите! – холодно потребовал Первый Маршал. – Неужели вам доставляет удовольствие портить все, к чему вы имеете отношение?

– О чем вы? – практически в один голос произнесли лорд Анкорн и лорд Алерайо.

– Я не знаю, чем вызвана холодность в ваших отношениях, однако в местах, где оказываетесь вы двое, царит ледяная пустыня. – Лорд Карленд поднялся и направился к окну, занавешенному тяжелыми, плотными шторами цвета неба в разгар грозы. – Здесь наши титулы не имеют значения. И мне бы хотелось, чтобы вы свои распри оставили за дверями пансионата.

На краткий миг повисла пауза. Тишина, которая лишь усугубила тяжелую атмосферу.

– Не вижу взаимосвязи, – отступая от Анкорна, сообщил лорд Алерайо. – Как наши личные проблемы могут помешать вам?

– Вы, к сожалению, вообще ничего не видите, – резко обернувшись, жестко бросил Маршал. – Но я повторяю, если не можете держать себя в руках, то выход находится там.

– Это угроза? – уточнил третий покровитель.

Его поразила настойчивость лорда Карленда. И ему не нравилась сложившаяся ситуация.

– Это совет человека,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату