– Погорельцы.
Магесса поджала губы и ничего не ответила.
– Чур, меня в ящик со шпагами не засовывать, – хихикнула Оксана. – Потом дырки зашивать придется.
– Нет, мы простой кукольный театр сделаем.
– А я на флейте играть умею, – скромно произнесла Белкина. – Не профессионально, конечно, но для бродячих клоунов сойдет.
– Ты? – удивленно спросил я у Всевидящей.
– А чем еще заниматься слепой? Картины маслом писать?
– Ну да, ну да. А флейта есть?
Судя по лицам замолчавших девушек, они были удивлены не меньше моего.
– Есть.
– Значит, второй вопрос объявляю закрытым. Прикидываемся менестрелями и шутами. Подходим к третьему вопросу. Что делать с пленными?
– Кто бы знал, – отозвалась Ангелина Фотиди.
– Перебить, – дополнила дискуссию Оксана.
– Мы же в противогазах, кто нас узнает? – выдала Александра Белкина.
– В этом что-то есть, но то, что нас не узнают, только полбеды. Тут и разбойники, и старатели, и даже рыцарь есть. Публика слишком разномастная.
– Я предлагаю рыцаря первым отпустить. Он здесь представитель власти, даже если за ним всего одна корова и три слуги. В Средние века происхождение много значило.
– Да, отпустить хорошая идея, но не сейчас. Нам еще продумать маскарад надо. Во льдах они долго не пробудут.
– Технику бросим?
– Сначала проведем первичную эвакуацию раненых и самого необходимого имущества, а потом попробуем вытащить машины. Без посторонней помощи мы ее не вытащим, а если и вытащим, то не спустим с края ледника, только разобьем.
– «Урал» зря взяла, – тихо произнесла Ангелина, поглядев в сторону ледника. – Столько добра пропадет.
– Я маячок поставлю. Может быть, удастся вытащить потом. Если успеем.
– И все-таки морок лучше, – вздохнула магесса.
– Вот к тебе его и применим, – ответил я. – Ты немного позже развяжешь рыцаря, и мы уйдем к остальным в точку вброса.
– Может, сейчас отпустим? – предложила Оксана, сев рядом.
Колечки-облегчители на пулемете, с которым навья последнее время почти не расставалась, словно это женская сумочка, тихонько побрякивали, работая как антигравитационная подвеска. Оружие, таким образом, весило немного.
– Нет, – мягко ответил я, – нам их еще допросить нужно.
– Долго?
– День.
– С голоду не помрут?
– Береста, – позвал я светлого духа. – Что скажешь?
– А?
– Не опухнут с голоду за день?
– Люди нет. А у этих, как ты сказал, нарони метаболизм такой же, как у людей. Я думаю провести генетический анализ, но мне уже сейчас кажется, что будут совпадения в базовой комплектации.
Я поднялся и подошел к шаманящей над телами берегине. Она препарировала уже третий труп, потихоньку приближаясь к живым, отчего те начинали паниковать. Видимо, думали, что их тоже будут разделывать на кусочки.
– Откуда ты знаешь все эти термины: генетика, метаболизм и прочее?
Берегиня прервала свое занятие и посмотрела на меня как на ребенка. Она встряхнула руки, словно на них попала кровь, хотя они были чистыми, и встала.
– Ты думаешь, мы такие отсталые, пням молимся, травками лечим и родниковой водой? В этом есть, конечно, некая правда, но это для имиджа. Старое поколение уже ничему не научить, а вот младшее, те, кто умерли не так давно и стали светлыми духами, идет в ногу со временем. Я на специальных курсах, организованных министерством здравоохранения для нас, училась при медакадемии, осваивая материал по восемнадцать часов в сутки.
– Жуткий график, ни поспасть, ни поесть.
– Я не человек. Мне сон не нужен, а еда потребна только для удовольствия. – Берегиня печально вздохнула. – Я могу и целебное заклинание применить, могу и антибиотики вколоть, могу на томограмму отправить, а могу и по старинке, как ведьма, руками поводить и хвори почуять. Во всем нужна мера, и все можно сочетать меж собой.
– Прогресс, – тихо произнес я. – А прежняя жизнь?
– До смерти? Я не помню почти ничего. Прошлая жизнь является мне как обрывки странного сна. Знаю только, что меня змея укусила, я и померла. Ожила в лесу, бродила как в бреду. Помню, не себя жалко было, а семью, которая на мне лежала. Уж и семью не помнила, а все кого-то жалко, – она провела рукой в воздухе, описывая неровный круг, – абстрактного нуждающегося. Видать, потому берегиней и стала.
– Оксана тоже не помнит прошлого.
– Навь мертвых просто так не выпускает, она себе в залог часть души оставляет. Греки даже красивую сказку придумали про хлебнувших из загробной реки Стикс и предавшихся забвению.
– Давно ты умерла?
– Нет, – покачала головой Береста, – всего семьдесят лет назад. Почти… На днях юбилей будет, – усмехнувшись, добавила она.
– Понятно-о-о, – протянул я, а потом вернулся на свое поваленное бревно, достал блокнот и стал комментировать вслух ближайшие задачи, которые карандашом набрасывал на листок бумаги. – Нужно допросить пленных об этом мире, это раз.
Карандашик обвел циферку «один» и перескочил на следующую строчку.
– Нужно настроить заклинание шитья. Этим займется Сашенька с Берестой. Береста! – чуть громче повторил я имя, подождав, пока берегиня поднимет руку в знак того, что поняла. – Нужно разобраться с системами защитной экипировки. Этим займешься ты, – поднял я глаза на Ангелину Фотиди. – Возьмешь стажера, он вроде бы увлекается оружием. Это два.
– Сковородкой бить можно?
– Сама смотри, главное, чтобы задачи мог выполнять. Следующее. Я займусь скатертью-самобранкой и спицей-переводчиком, полученной… – Я помолчал, подбирая слова. – При подготовке. Кстати, – я достал кубик с записью местного наречия, – надо вам язык изучить.
– Как работает? – спросила Александра Белкина.
– Надо ко лбу приложить, и он сам все сделает. Немного голова болеть будет, но это не страшно. Я уже через час себя нормально чувствовал.
– Я первая, – схватила мешочек с прозрачными кубиками экстрасенс.
– Кто бы сомневался, – пробурчал я. – Ты всегда везде первая хочешь быть.
– Это плохо?
Я пожал плечами. Может, это и неплохо было, но как бы не надорвалась. Нужно ей нагрузки дозировать, а то взвалит все, что можно, на хрупкие плечи. Я взглянул на Белкину, словно сквозь одежду мог различить тонкую талию и грудь девушки вкупе с остальной фигурой. Она слегка вздрогнула, почувствовав мое внимание, и покраснела.
– Если рвешься в бой, то продумай репертуар наших выступлений, – произнес я, отвернувшись и тоже покраснев. – Какой-нибудь суперэкономвариант. Нам не на жизнь зарабатывать надо, а имидж шутов поддержать.
– Сделаю. Задумки уже есть.
– Хорошо. И передай Лунике, пусть займется транспортом. Там в кустах я заприметил пару обглоданных скелетов. Со слов зэков – это съели травмированных местных ишаков. Да, кстати, переводчик подбирает наиболее близкий вариант, но бывают промашки, и бывают слова, не имеющие аналогов. Вьючных животных он поименовал как «ишак», не осел, не пони, а именно ишак.
Глава 19
Горе-театралы
– Готово, – произнесла Береста, похлопав по макушке последнего из жертв, у которого она взяла на пробы не меньше полулитра крови.
С разбойниками она сильно не церемонилась, а вот старателям вколола витамин С и глюкозу, которые были безвредны для местных жителей. Кроме того, девчонки, узнав про рыцаря без страха и упрека, всячески его обласкивали, то пичкали конфетками, которые он со стойкостью отвергал, то развернутым спальным мешком укрывали.
Пока велись изыскания паранормальной биологии, Оксана была озадачена сбором гербария для Бересты и фотографированием местности на небольшую, но хорошую «мыльницу», которую, оказывается, берегиня таскала с собой. Навья повозмущалась, но потом притащила целый ворох травы и веток и щелкала все подряд.
Кстати, всплеск силы