– уголки, острые, как кончики серпа луны, где раньше жила улыбка.

Остальные наблюдали со смягчившимися или ожесточившимися сердцами, и когда Лазло поднялся и повернулся к Минье, то почувствовал себя Сатазом в озере, ожидающим луну.

Он не знал, как это работает. Не знал, что искать. На самом деле это не так уж отличалось от ожидания Сарай во сне, когда она могла появиться в любом месте и все его естество сжималось от нетерпения. Лазло наблюдал за лицом Миньи, за каждым изменением, но его не было. Ее маленькое грязное лицо ничего не выдавало, пока она не открыла глаза.

В них горел свет. «Ликование», – подумал Лазло, и его сердца радостно встрепенулись – ведь он трактовал это как то, что Минья поймала Сарай.

Так и было.

Подобно гравюре в воздухе, плавно наполняющейся красотой, Сарай материализовалась из ниоткуда и вернулась к существованию. На ней была розовая сорочка, не запятнанная кровью. На гладкой коже груди не осталось раны от железного флерона, волосы до сих пор были украшены цветами.

Для Сарай чувство перевоплощения было сродни тому, как если бы ее спасли от утопления, и первые глотки воздуха, наполнившие фантомные легкие – что, как и все остальное в ее новом состоянии, было иллюзией, но обретшей форму, – были самыми сладкими в ее жизни.

На самом деле она не жила, и девушка это знала, но… чего бы там ни хватало ее новому образу, это гораздо предпочтительнее развоплощению, которое чуть ее не поглотило. Сарай рассмеялась. Звук прозвучал как настоящий, и ее тело обрело массу, как настоящее – хотя и следовало менее строгому своду правил. Любая жалость и гнев, которые она испытывала к Минье и ее действиям с призраками, покинули девушку. Как она могла думать, что исчезновение – лучшая перспектива? Минья спасла ее, и душа Сарай текла к ней как музыка.

Вот как себя чувствовала Сарай при движении. Как ожившая музыка. Она крепко обняла Минью и, прошептав «Спасибо!», отошла.

Минья никак не отреагировала – ни телом, ни словом. Сарай бы заметила ее расчетливый взгляд, если бы не была так поглощена моментом. Ни один из ее бывших страхов не мог сравниться с мучительной потерей, которой ей удалось избежать.

А еще с ними Лазло!

Сарай замерла. Ее призрачные сердца бились как настоящие, щеки покраснели – все старые привычки живого тела укоренялись в фантомном. Лазло. На его груди была кровь, а в глазах – колдовской свет. Юноша был голубым и светился от могущества и любви. Сарай кинулась к нему в объятия.

По его щекам текли слезы. Она преградила им путь поцелуями.

«Я мертва», – подумала девушка, но не почувствовала в этом правды, как и в том, что ее сны с Лазло были ненастоящими. Он считал так же. В его объятиях Сарай была такой же, как в его разуме: утонченной. Все, о чем он думал, это о своей радости, вторых шансах и волшебстве возможностей. Лазло познал касание ее иллюзорных губ и даже нежно поцеловал на прощание ее мертвое личико. Теперь юноша склонился и, поцеловав призрака, обнаружил, что губы Сарай такие же полные, сладкие и улыбающиеся.

Лазло вкушал ее улыбку, видел ее восторг. Щеки девушки стали румяными, глаза заблестели. Он наклонился, чтобы поцеловать плечо, слегка сдвинув розовую лямку губами, и вдохнул родной запах – нектара и розмарина. И вдруг Сарай зашептала ему на ухо. От прикосновения ее губ прошла дрожь, а от нашептанных слов – мурашки.

Лазло будто окаменел.

Губы принадлежали Сарай, но не слова.

– Мы сыграем в игру, – сказала она абсолютно чужим голосом. Он был звонким как колокольчик и приторным как сахарная глазурь. – Я умею играть. Скоро ты это поймешь. Вот как все будет дальше.

Он посмотрел за плечо Сарай. Сомкнулся взглядом с Миньей, и ликование в ее глазах приобрело новое значение. Девочка улыбнулась, и Сарай продолжила шептать на ухо Лазло:

– Есть только одно правило. Ты делаешь все как я скажу, или я отпущу ее душу. Как тебе такое?

Лазло резко отпрянул и посмотрел на Сарай. Улыбка, которую он вкусил, сошла с ее губ, а восторг потух в глазах. Теперь в них читался только ужас от новой открывшейся правды. Сарай поклялась, что никогда больше не будет подчиняться извращенным желаниям Миньи, а теперь… теперь она бессильна. Она мертва, спасена и подневольна, а посему бессильна.

Нет.

Ей хотелось кричать «Нет!» – но губы произносили только слова Миньи.

– Кивни, если понял, – прошептала она, возненавидев каждый слог, возненавидев себя за то, что не противится, что сопротивление невозможно. Когда ее душа освободилась от тела, ей было нечем держаться: ни рук, чтобы потянуться, ни пальцев, чтобы схватиться. А теперь нет и воли, чтобы бороться.

Лазло все понял. Девочка держала в своей хватке душу Сарай, а соответственно, держала и его – и силу тоже.

Как она ею распорядится? На что заставит его пойти? Для нее это игра. «Кивни, если понял».

Он понял. Судьба Сарай была в его руках. Ее призрак, ее существование, и судьба Плача тоже. Лазло стоял в цитадели Мезартима, не принадлежавший этому миру и переставший быть самим собой. «Значит, ты можешь быть кем угодно, – однажды сказала Сарай. – Даже принцем».

Но Лазло не принц. Он – бог. И для него это не игра.

Юноша кивнул Минье, и место, где его легенда подходила к концу, вдруг исчезло.

Потому что его история еще не окончена.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Благодарности

Пришло время благодарностей!

Сперва: Джейн. Моему замечательному агенту Джейн Патч – за то, что помогла мне пережить этот год: спасибо! Помнишь тот вечер в Питсбурге, когда я выпила пару коктейлей и рассказала тебе сюжет всей книги? Твой энтузиазм был как топливо – тогда, с тех пор и множество раз прежде. Ты действительно невероятный партнер.

Командам издательского дома «Литтл и Браун» и «Ходдер и Стафтон», которые и глазом не моргнули, когда эта предположительно одиночная книга мутировала в дилогию, сменила главного героя и название. Да уж… Спасибо, что были не против! И спасибо, что так мастерски занимаетесь своим делом, от начала и до конца.

Тони Алмхеллу и Турбьерну Амундсену – за несколько раундов ключевой правки – включая важнейшую поддержку в конце, когда я начала терять связь с историей. Огромное вам спасибо! Тони, мы же придумаем более легкий способ писать книги, верно? Не сегодня завтра?

Александре Саперштейн – за непоколебимую радость и поддержку. Передаю эстафету! Теперь твоя очередь писать книгу! (А еще – приключение. Помни: морщинки должны появляться от прищуренных взглядов на Францию, а не от печатания в тусклом свете…).

Несколько ребят разрешили мне украсть их обалденные имена. Спасибо, Швета Такрар, что позволила использовать твою фамилию в качестве

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату