внимание на бум ввоза рабов на испанскую Кубу, который начался, когда в 1790 году испанское правительство отменило налоги на рабов. Таким образом, вопрос, который обсуждается в моем эссе, можно перефразировать: почему испанское правительство, в отличие от французского, не интересовалось тем, чтобы помогать частным лицам приобретать рабов? Более подробно по этой теме см. David Eltis. Economic Growth and the Ending of the Transatlantic Slave Trade. New York, 1987.

199

По всему миру независимо друг от друга родилось множество так называемых креольских языков. Лингвисты различают два типа языков, возникающих в результате контакта: пиджины появляются спонтанно между группами (например, колонистов и рабочих или заезжих торговцев и местных жителей), которые говорят на разных родных языках, но вынуждены как-то взаимодействовать друг с другом, а креольские языки возникают, когда поколение детей, чьи родители вторым языком имеют пиджин, начинают учить и развивать этот пиджин как основной язык. Среди работ о креолизации можно назвать: Robert A. Hall Jr. Pidgin and Creole Languages. Ithaca, NY, 1966; Derek Bickerton. Roots of Language Ann Arbor, MI, 1981; а также Bickerton. Language and Species. Chicago, 1990.

200

Роль языка как фактора, способствовавшего нынешней бедности Гаити, не доказана. Большинство историков считают более значимыми другие переменные, такие как политическая нестабильность Гаити, перенаселение и неразвитость инфраструктуры коммуникаций. Гаитяне в больших количествах мигрируют через языковые границы в Доминиканскую Республику, другие страны Карибского бассейна, а также в Соединенные Штаты. Гаитянский креольский понятен носителям других французских креольских языков в некоторых других небольших карибских странах, содружествах или французских департаментах, которые ранее были французскими колониями (Мартиника, Гваделупа, Доминика и Сент-Люсия). Креольский язык не помешал ни иностранному вмешательству, ни появлению в Гаити иммигрантов из Европы, Северной Америки и арабских стран. Сегментом населения республики, наиболее приближенным к бизнесу и дипломатическим связям с другими странами, является элита, которая говорит по-французски (а часто еще по-английски и по-испански). Но факт остается фактом: большинство гаитян говорят только на гаитянском креольском и не могут общаться на нем за пределами Карибского бассейна, в то время как практически все доминиканцы говорят на испанском языке, который понимают еще четыреста миллионов людей по всему миру. Последствия такого положения дел требуют дальнейшего изучения.

201

Ethnologue: Languages of the World / ed. Barbara F. Grimes. Vol. 1. Dallas, TX, 2000: общая численность говорящих на каждом из языков в Доминиканской Республике и Гаити на стр. 301 и 311 соответственно.

202

Только в 1825–1838 годах, через несколько десятилетий после обретения независимости, Гаити получила правовое признание со стороны Франции, Великобритании, Нидерландов, Дании и Швеции. Ватикан и Соединенные Штаты присоединились лишь в 1860 и 1862 годах соответственно. Но хотя последствия этого международного дипломатического остракизма и гаитянского недоверия к иностранцам, несомненно, значительны, не стоит преувеличивать их и рисовать себе некий непроницаемый барьер. Британские дельцы торговали с Гаити уже в 1807 году, а Соединенные Штаты были ведущим источником импорта в страну даже в эпоху дипломатического непризнания. Ливанцы, иммигрировавшие в Гаити в 1890-е годы, к 1895-му достигли численности около двух тысяч человек и играли важную роль в торговле, пока многих не изгнали в 1905 году.

203

Доминиканцы в настоящее время пренебрежительно называют этот период своей истории термином España Boba («глупая Испания»); см. Moya Pons. The Dominican Republic. P. 117.

204

Moya Pons. The Dominican Republic. P. 218.

205

Другим фактором, который имеет значение в этой связи, является гораздо более высокая плотность населения Гаити по сравнению с Доминиканской Республикой, в результате чего в Доминиканской Республике гораздо больше незанятой или неиспользованной земли. На протяжении всего XIX века большая часть доминиканской территории была крайне малонаселенной и использовалась в основном для охоты на диких свиней и крупный рогатый скот. Эта земля оказалась потенциально свободна для иностранных поселенцев, иностранных инвесторов, а также для крупных сахарных плантаций двадцатого века. Некоторые историки считают, что низкая плотность населения Доминиканской Республики гораздо больше способствовала ее доминированию над Гаити, развитию экспорта и привлечению европейских инвестиций и иммиграции, чем разница в языках между двумя половинами острова, гаитянский страх перед иностранцами и отказ других стран признать официальный статус Гаити.

206

Среди историков бытуют различные взгляды на Трухильо и Дювалье, а также на различия между ними. Ни Трухильо, ни Дювалье не сумели бы столь успешно держаться у власти, если бы не национализм, порожденный напряженностью между двумя половинами Гаити. Другим важным фактором является то, что Дювалье и Трухильо пришли к власти в различные исторические моменты и в условиях различной международной ситуации. Трухильо начал свое восхождение в 1920-е годы, когда морские пехотинцы США еще находились в Доминиканской Республике, и изначально работал в тесном сотрудничестве с этими оккупационными силами. В отличие от него, Дювалье достиг власти в 1957 году, после двух десятилетий проамериканских президентов Гаити, и отторжение им этого сотрудничества с Соединенными Штатами (напоминавшего о сотрудничестве Трухильо в 1920-е годы) помогло Дювалье, несмотря на жестокость, завоевать признание народа.

207

Ограничения размера статьи не позволяют мне рассмотреть многочисленные иные факторы, имеющие огромное значение для понимания различных путей развития Гаити и Доминиканской Республики. К примеру, в двадцатом веке оба государства, как и большинство других стран Карибского бассейна, неоднократно предпринимали попытки развить отрасль туризма для обогащения экономики. Эти усилия достигли неоднозначных результатов, но были более успешны в Доминиканской Республике. Бренда Гейл Пламмер («The Golden Age of Haitian Tourism») рассказывает о том, как индустрия туризма в Гаити не оправдала ожиданий. В XX веке Соединенные Штаты оккупировали обе части острова со смутным намерением улучшить условия жизни населения, однако достигли различных результатов; например, в Гаити американские геодезисты столкнулись с более активным недовольством жителей, чем в Доминиканской Республике. Правящие верхушки и крестьяне этих двух стран в стремлении к компромиссам или паритету достигли неодинакового успеха. Проиллюстрировать различие исходов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату