— Да ладно, — сказал Браун, — это как раз самая легкая часть. В городе наверняка сотни таких, как Эдельман.
— Может, и так. Но даже если предположить, что все это возможно: Мур унаследовал большие деньги, нашел контакт в Майами, удвоил свои деньги, купив чистый порошок там и продав его разведенным здесь, отмыл деньги, купив бриллианты или рубины или что там… давайте пока примем это за факт, да?
— Звучит не так уж неправдоподобно, — сказал Карелла.
— И это могло бы объяснить, почему он так во многом ошибался, — сказал Клинг.
— Отлично, — сказал Мейер. — Тогда скажите мне: как человек может быть в двух местах одновременно?
— Это ты о чем? — сказал Карелла.
— Как он мог быть возле дома Андерсон, застрелить ее — и в то же самое время находиться в собственной квартире, готовясь к экзамену и слушая радио? Стив, ты сам разговаривал с тем студентом, Лоубом, и он подтвердил, что они перезванивались всю ночь, он сказал, что слышал радио в квартире Мура, сказал…
И в этот момент в комнату вошел детектив Ричард Дженеро с миниатюрным японским радиоприемником под мышкой. Детективы уставились на него во все глаза. Дженеро подошел к своему столу, поставил радио, бросил взгляд на открытую дверь лейтенанта — явный знак, что Бернс еще не вернулся с обеда — и врубил звук на полную мощность.
— Ладно, — сказал Мейер. — Поехали.
Из квартиры доносилась очень громкая музыка. Брат Антоний постучал в дверь еще раз.
— Кто там? — спросил голос из глубины квартиры.
— Мистер Мур? — крикнул Брат Антоний.
— Секундочку, — сказал голос.
Музыка стала тише. Видно, парень убавил громкость.
Брат Антоний услышал шаги, приближающиеся к двери.
— Кто там? — снова сказал голос, на этот раз возле самой двери.
В этом городе люди не открывают незнакомцам. Брат Антоний задумался. Дверь ломать ему не хотелось.
— Полиция, — сказал он.
— Э-э…
Он ждал.
— Подождите секунду, ладно? — сказал голос.
Шаги стали удаляться. Он прижал ухо к деревянной двери. Там что-то двигали. Он подумал, не сломать ли все-таки дверь. Но решил подождать. Шаги снова приблизились к двери. Загремел замок. Дверь открылась.
— Мистер Мур? — сказал он.
Мур только бросил на него взгляд и сразу же стал закрывать дверь. Брат Антоний навалился всем телом — дверь распахнулась и отбросила Мура в комнату. Брат Антоний вошел, захлопнул дверь и запер замок. Мур таращился на него, стоя в нескольких футах и держась за плечо, там, где его ударила дверь. За спиной Мура, на столе, тихо играло радио. Брат Антоний решил, что на обратном пути захватит с собой этот приемник.
— В квартире есть кто-нибудь, кроме вас? — спросил он.
— Кто вы такой, черт возьми? — сказал Мур.
— У меня имеется письмо, которое вы написали, — сказал Брат Антоний.
— Какое письмо? О чем вы говорите?
— Из Майами, — сказал Брат Антоний. — Девушке по имени Салли Андерсон. Которая теперь мертва. Да упокоится ее душа с миром.
Мур промолчал.
— Салли получала кокаин от вас, — сказал Брат Антоний.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Она получала от вас кокаин и продавала его на окраине, — сказал Брат Антоний. — Пако Лопесу.
— Я не знаю никого по имени Пако Лопес.
— Но Салли Андерсон вы знаете, не так ли? Вы написали ей в августе о том, что купили в Майами большую партию кокаина. Где сейчас этот кокаин, мистер Мур? Тот кокаин, которым торговала Салли?
— Я ничего не знаю о кокаине, которым якобы торговала Салли…
— Мистер Мур, — тихо сказал Брат Антоний, — я не хочу причинять вам вреда. О Салли мы узнали от девушки по имени Джудит Квадрадо, которая серьезно пострадала, потому что недостаточно быстро сказала нам то, что мы хотели узнать.
— Кто — мы? — спросил Мур.
— Не ваше дело, — сказал Брат Антоний. — Ваше дело — сказать мне, где кокс. Это единственное дело, о котором вам стоит сейчас беспокоиться.
Мур молча смотрел на него.
— Да, мистер Мур, — кивнул Брат Антоний.
— Он весь продан.
— Вы купили восемь кило…
— Где вы нашли письмо? — сказал Мур. — Она сказала, что сожгла его!
— Значит, соврала. Как и вы, мистер Мур. Если все восемь кило ушли, где же она брала то, что продавала в городе?
— Не все, — сказал Мур. — Я продал шесть.
— А два оставшихся?
— Я отдал их Салли. Она забрала их отсюда, я не знаю, где они находятся.
— Вы отдали ей два кило кокаина? За которые заплатили сотни тысяч? Мистер Мур, не говорите глупостей.
— Я говорю правду. Она была моей девушкой, я отдал ей…
— Нет, — сказал Брат Антоний.
— Что бы она ни сделала с ними…
— Нет, вы не отдали ей два кило кокса, мистер Мур. Так сильно не любят. Где же они?
— Салли забрала их отсюда, они, наверное, в ее квартире. Если полиция не конфисковала.
— Мне известно точно, что в ее квартире кокаина нет, так что, возможно, полиция его и забрала. Кто их знает, этих воров? — Брат Антоний улыбнулся. — Но я не думаю, что это так. Я не думаю, что вы отдали бы два кило кокаина ценой в сто тысяч баксов, мистер Мур. Тем более когда он уже стоит в два раза дороже, чем вы заплатили за него в Майами. Нет, сэр. Так где же он?
— Я уже сказал…
Брат Антоний вдруг схватил одну руку Мура своей правой рукой, подтащил Мура к себе, а затем положил свою левую ладонь сверху, так, что образовался своего рода сэндвич, начинкой которого была рука Мура, зажатая между руками Брата Антония. Брат Антоний начал сдавливать ладони.
Мур закричал.
— Тс-с, — прошептал Брат Антоний и сжал сильнее. — Не надо вопить, я не хочу привлекать внимание. Я просто сломаю тебе руку, если не скажешь, где кокс. Это для начала. Потом я придумаю, что сломать еще.
— Пожалуйста, — прошептал Мур. — П-пожалуйста… отпустите…
— Кокс, — сказал Брат Антоний.
— Кровать… в спальне…
Брат Антоний выпустил его руку.
— Показывай. Как рука? — спросил он заботливо и подтолкнул Мура к открытой двери в спальню.
На кровати лежал чемодан.
— Собираешься куда-нибудь? — спросил Брат Антоний. Мур промолчал. — Ну, где?
— В сумке, — сказал Мур.
Брат Антоний попытался расстегнуть молнию.
— Тут замок, — сказал он.
— Я дам ключ, — сказал Мур и направился к шкафу.
— Собирался в путешествие, да? — спросил Брат Антоний, улыбаясь, а затем улыбка застыла на его лице, потому что Мур обернулся от шкафа с револьвером в руке. — Эй, что…
Это были последние слова Брата Антония. Мур нажал на спусковой крючок один раз, а затем второй, и обе пули тридцать восьмого калибра попали Брату Антонию в лицо — одна вошла чуть ниже левого глаза, другая разбила зубы и верхнюю десну. Брат Антоний рефлекторно взмахнул руками и рухнул огромной коричневой кучей к ногам.
Мура.
Мур посмотрел на него сверху вниз.
— Тупой сукин сын, — прошептал он.
Он сунул револьвер за пояс, вышел из спальни и прошел через гостиную на кухню. Не было времени паковать что-то еще, соседи наверняка услышали