— Вы пришли последними, Аэрдан, — донесся голос Листиаса.
Отец грозно взглянул на него — и Листиас согнулся в поклоне, пробормотав:
— Прошу прощения, ваше величество.
А лорды-то тут не все! Я насчитала семерых. Одного не хватало.
— Я готов огласить результаты второго этапа отбора, — заговорил король. — Увы, господа, все вы поняли задание неверно.
Я крепче прижала к себе цветок, доставшийся такой дорогой ценой, забыв о возможных иллюзиях. Неужели не то отыскали?
— Это испытание, — продолжал отец, — должно было показать, способны ли вы найти общий язык даже с соперником, чтобы достичь общей цели. Увы, не все из вас справились. Лорды Лаэрни и Ярдэн вернулись порознь. А напарник лорда Эдвинса лорд Винтор не вернулся вовсе. Отсюда мое решение — лорд Эдвине оставил того, с кем должен был договориться, в опасности. И их пара выбывает из отбора.
— Это несправедливо, ваше величество! — кинулся к королю Эдвине. — Я же вернулся одним из первых и принес лист шипоглота!
— Еще и растение найдено неверно, — продолжил отец. — Поэтому ваша участь решена, Эдвине. Увы, вам придется остаться во дворце, пока не будет найден посох, поэтому ваши вещи сегодня же перенесут в другое крыло. Всех остальных поздравляю с прохождением этапа. А чтобы вы смогли лучше познакомиться с моей дочерью и будущей супругой одного из вас, следующие два дня вас ждут личные встречи с принцессой Элизой. Отдыхайте, лорды.
Это что, дурная шутка? Личные встречи с Ари? Меня даже зло взяло. Как смотр какой-то! Вот только кто в роли товара? Я или лорды? Надо поговорить с Ари, срочно!
— Элиас, вы идете? — окликнул меня Рениард, при лордах соблюдая правила этикета.
— Иду. — Я передала цветок слугам и поспешила за Аэрданом.
Мы пропустили остальных лордов вперед, а сами замедлили шаг.
— Я уж думал, мы проиграли, — тихо сказал Рениард.
— Я тоже, — призналась откровенно. — Но страж подземелья оказался страшнее поражения. Никогда не думал, что во дворце живут такие монстры.
— Это точно.
Мы дружно рассмеялись. А команда-то сработалась!
— А знаешь, Элиас, без тебя я бы не справился, — вдруг сказал Рениард. — Если бы моим напарником стал кто-то другой, он с радостью оставил бы меня в подземелье, еще и люк закрыл бы.
— Я бы тоже без тебя не справился, — качнула я головой. — И никогда бы не победил пса. Так что мы квиты. Если что-то узнаю о следующем этапе отбора, сообщу.
— Спасибо, Элиас.
— И тебе, Рен. До завтра.
Однако, вместо того чтобы умыться и отдыхать, я тут же схватила три книги от Ари.
Ваше высочество, — набросала я на листе бумаги, — благодарю за вашу благосклонность! Хотел бы лично засвидетельствовать вам свое почтение завтра сразу после завтрака. Буду ждать в библиотеке.
Лорд Элиас КавернелНаложила иллюзию на почерк, запечатала письмо в конверт и, как и Ари, скрыла его заклинанием между страниц. Затем позвала слугу и приказала передать лично в руки служанке, которая эти книги принесла. Найдут — скажу, что влюбилась в принцессу, вот и назначила свидание. И пусть докажут, что это не так!
Глава 10
Не переходя на личности
Сердце отчаянно билось, ладони стали мокрыми от волнения, но все равно сразу после завтрака я отправилась в библиотеку. Ничего, библиотека — не самое популярное место в замке. Там чаще назначают свидания, чем берут книги. Нет, берут, конечно, но вероятность с кем-либо столкнуться, особенно в дни отбора, минимальна.
Толкнула дверь — и очутилась в незыблемом царстве книг. Время здесь словно замерло. Помню, маленькой девочкой я боялась заблудиться среди книжных рядов и всегда старалась брать только то, что стоит на ближних полках. А сейчас, наоборот, двинулась в глубь вереницы комнат.
— Ваше высочество, — тихо позвала я.
— Я здесь, — шагнула ко мне Ари. — Что случилось? Тебя раскрыли? Что-то подозревают?
— Нет, — замахала я руками. — Подожди.
Прочитала коротенькое заклинание, которое должно было предупредить нас при появлении посторонних, и продолжила:
— Сегодня ты встречаешься с лордами?
— Да, придется. — Ариэтта помрачнела. — Твой отец считает, что нужно как можно больше демонстрировать присутствие принцессы во дворце, чтобы никто не догадался о твоем побеге.
— Слушай, я хочу сама с ними поговорить. За эти дни накопилось столько всего, что можно сказать… Глядишь, сами с отбора уедут.
— О чем ты? — Ари округлила глаза.
— Давай поменяемся местами! Только на сегодня, а вечером обратно. Ты станешь Элиасом Кавернелом и будешь терпеливо читать здесь книги или пойдешь в мою комнату, а когда закончатся встречи, вернешься. А я снова стану принцессой Элизой. Сколько сегодня намечено встреч?
— Четыре, — вздохнула Ари. — Но Элиза, милая, а если кто-то поймет? Я сюда еле вырвалась! Король боится, что я тоже сбегу.
— Не поймут, — упорствовала я. — Ариэтта, ты бы слышала этих лордов! Они обсуждают меня, как кобылу какую-то. Может, если они осознают, что принцесса далеко не куколка и не марионетка, то сами уйдут? Как думаешь?
— Затея безумная, — признала Ари.
— Понимаю. Но как иначе? Ариэтта, пожалуйста.
— Элиза, неужели на отборе нет ни одного лорда, которого ты хотела бы видеть своим мужем? — печально спросила подруга.
— Ну почему… — Я почувствовала, как кровь прихлынула к щекам. — Один есть. Не то чтобы я влюбилась, не подумай. Но…
— Кто он? — Ари сжала мои ладони. — Подожди, я сама угадаю. Лорд Рениард Аэрдан.
— Тише! — шикнула я на кузину. — Даже имени его не произноси. Да, Рениард. Но между нами ничего нет и быть не может. Я же для него парень.
— Тогда почему бы не дать лорду Аэрдану победить? — подмигнула кузина. — Ты вернешься на свое место, выйдешь за него замуж, и все будут довольны.