Кили уже усвоила суровый жизненный урок — семья не обязательно означает опору и защиту и не всегда можно положиться на верность и преданность родных. И если она не нашла поддержки и понимания в своем клане, стоит ли ждать этого от совершенно чужих ей людей?
В подтверждение своих мыслей Кили с мрачной решимостью кивнула головой. Пришла пора спуститься с небес на землю и реально оценить свое положение.
Она — пленница. Ни больше, ни меньше. И забывать об этом нельзя, иначе не избежать новых разочарований.
Глава 8
Возвращаясь в замок, Кили успела продрогнуть до костей, ибо солнце уже закатилось за горизонт, погрузив все вокруг в темноту и холод. Она страшно устала, все тело болело от бесконечных наклонов и ползания на коленях, но результат превзошел все ожидания. Оказалось, земля Маккейбов богата разнотравьем, и теперь с полным подолом кореньев и трав девушка утомленно брела к воротам замка.
Дрожа от стужи, Кили впилась онемевшими пальцами в подол платья, чтобы ни одна травинка не потерялась. Руки сковал холод, а зубы уже давно перестали выбивать дробь, поскольку все лицо застыло, и она больше ничего не чувствовала.
Поднимаясь по ступенькам, девушка оступилась, и Кор— мак поддержал ее за локоть. С трудом пробормотав слова благодарности, она вошла в холл, с удовольствием наслаждаясь теплом.
— Становится все холоднее, — сказал Ганнон. — Сегодня точно снег выпадет.
— Да еще два дня назад казалось, что он выпадет, — возразил Кормак.
— И все-таки Ганнон прав. Снегопад начнется еще до наступления утра, — сказала Кили, поднимаясь по лестнице в спальню Элерика.
— Слава Богу, что мы запаслись провиантом, — сказал Ганнон. — Зима будет долгой. Какое счастье, когда не нужно думать о хлебе насущном!
Кили остановилась и посмотрела на Ганнона.
— Что это значит? У вас были трудные времена, поэтому замок в таком запустении?
Ганнон поморщился.
— И кто меня за язык тянул! Вот ведь разговорился, когда не просят. Просто рассуждал вслух. Лэрд не погладит меня по головке за мою болтливость.
Кили пожала плечами.
— Я же не собираюсь выведывать ваши военные секреты. Но, согласитесь, человек имеет право знать, куда попал.
— Наши невзгоды остались в прошлом, — раздался голос Кормака из-за спины Ганнона. — Все наладилось, когда лэрд женился на леди Мейрин. Весь клан молится на нашу хозяйку. Не иначе, как сам Бог послал ее нам!
Кили улыбнулась, почувствовав искренность и теплоту в его голосе. Мейрин Маккейб несказанно повезло, ибо она была любима не только своим супругом, но и всем кланом.
— Потрудитесь объяснить, долго вы еще собираетесь здесь прохлаждаться, когда мой брат находится между жизнью и смертью, взывая о помощи? — раздался сверху резкий окрик Кэлена.
Девушка обернулась и одарила его недобрым взглядом.
— А вы потрудитесь объяснить, чем я заслужила такое грубое обращение? Я несколько часов кряду ползала по лесу в поисках лечебных трав. Я устала, я голодна! Не спала несколько ночей, но, несмотря на это, нахожу в себе силы вести себя прилично. Я ничего не упустила?
Кэлен часто заморгал, затем грозно уставился на девушку, но она ничего другого и не ожидала. Он открыл было рот, собираясь что-то сказать, но передумал. Сообразительный юноша. Быстро понял, что запугать ее не получится и что она не станет терпеть грубого обращения. Кили и в самом деле была совершенно измотана, и сейчас ей меньше всего хотелось, чтобы ее контролировали и следили за каждым шагом.
Добравшись до верхней ступени лестницы, она, поравнявшись с Кэленом, с вызовом взглянула ему в глаза, причем ее взгляд был не менее суров, чем его. Затем, гордо прошествовав мимо, Кили вошла в комнату Элерика и демонстративно захлопнула за собой дверь.
— Кили, вы вернулись! — радостно воскликнула Мейрин, которая сидела у кровати Элерика.
Кили осмотрелась и осталась довольна увиденным. Осторожно и старательно Мейрин промокала влажной тряпицей горячий лоб раненого, а Мэдди помогала ей. По яркому пламени можно было судить, что огонь все это время поддерживали, как полагается, регулярно подбрасывая поленья и орудуя кочергой. Кили подошла к камину и встала перед ним, впитывая каждой клеточкой тела блаженное тепло.
— Эй, красавица, давай сюда свои находки! Будут какие-нибудь указания или можно все травки и коренья сложить вместе? — спросила Мэдди и подошла к девушке, чтобы помочь ей.
Кили взглянула на целебные растения, заполнявшие подол ее платья, края которого она все еще судорожно сжимала руками.
— Можно и вместе сложить. Я сейчас сама все разберу, только вот руки отойдут от холода. Мне понадобится пара мисок и что-нибудь, чем можно растолочь травы.
— Ты слышал, что сказала мисс, — обратилась Мэдди к Ганнону, который стоял на пороге. — Иди и принеси миски, да захвати ступку с пестиком.
Ганнону явно не нравилось, что им понукает женщина, но ему ничего другого не оставалось, как подчиниться, и с недовольной миной на лице он удалился из комнаты.
Посмотрев на Кили, Мейрин нахмурилась.
— Кили, вы уверены, что у вас хватит сил ухаживать за Элериком всю ночь? Вы так устали и продрогли!
Кили с трудом улыбнулась.
— Я быстро согреюсь. Все, что мне нужно, — это поесть немного, я была бы вам очень благодарна.
— Я схожу к Герти и попрошу что-нибудь для тебя, — сказала Мэдди.
В дверях Мэдди столкнулась с Ганноном, который вернулся с мисками. Кили осторожно стряхнула травы и коренья в одну из мисок и одернула юбку. Теперь, когда руки были свободны, она протянула их к огню, с удовольствием ощущая, как кровь снова бежит по жилам, согревая тело.
— Вам нужно переодеться, если вы собираетесь остаться здесь на ночь, — ворчливо заметил Ганнон. — Пожалуй, схожу к лэрду прямо сейчас и поговорю с ним.
— Ты совершенно прав, — сказала Мейрин, в ее голосе слышались нотки сожаления, что ей самой