Рионна опустилась на колени рядом с Элериком, ее лицо стало почти таким же бледным, как у Кили.
— Кили, ты слышишь меня? — шепотом спросила она. Голос ее прерывался от волнения и страха, который мгновенно передался Элерику и сковал все его существо.
Вокруг творилось что-то невообразимое. Сквозь суматоху и крики звучали призывы к оружию. Йен отвел Мейрин и короля в замок. Выхватив мечи из ножен, Кэлен I и Ганнон заслонили собой Элерика и Кили, готовые отразить любую угрозу.
— Кили, любовь моя, не покидай меня, умоляю, — шептал Элерик, забыв обо всем на свете. — Держись! Я спасу тебя, я бузу заботиться о тебе, как ты заботилась обо мне!
Кили едва заметно улыбнулась, но тут же лицо ее исказилось от муки.
— Это того стоило. Ты рожден для великих дел. Я не могла… — Она замолчала, корчась от боли, но нашла в себе силы договорить. — Я не могла позволить тебе умереть в такой день.
Элерик отбросил волосы с лица Кили и. нежно прижимая ее к груди, начал раскачиваться, словно баюкая ребенка. Он вглядывался в любимые глаза, блеск которых угасал с каждым прерывистым вздохом.
Затем, обхватив ладонями лицо Кили. Элерик заставай ее взглянуть ему в глаза. Он взял ее за руку и крепко сжал, так что их пальцы переплелись.
— Я, Элерик Маккейб, беру тебя, Кили Маккейб, в жены. Клянусь любить тебя, пока смерть не разлучит нас, и после смерти, когда души наши воссоединятся на небесах.
В затуманенных глазах Кили мелькнуло удивление, губы беззвучно приоткрылись.
— Скажи слова обета, Кили. Дай мне то, чего я хотел тебя лишить. Стань моей женой, и пусть все будут свидетелями. Я люблю тебя.
Лишь одна слезинка скатилась по ее щеке. Кили прикрыла глаза, словно собираясь с силами, и, когда снова открыла их, ее взгляд был решительным и твердым.
— Я, Кили Макдоналд, а ныне Маккейб, беру тебя, Элерик Маккейб, в мужья. Клянусь любить тебя вечно, до последнего вздоха.
Голос ее слабел с каждым словом, но священная клятва была произнесена. Они обручились перед сотней свидетелей. Теперь Кили была женой Элерика Маккейба. И с этих пор она будет принадлежать ему столько времени, сколько Бог им отпустит.
Элерик наклонился и поцеловал свою нареченную в лоб. задыхаясь от рыданий, которые мучительно сжимали горло, стремясь вырваться наружу.
— Я люблю тебя, — шептал он. — Не покидай меня. Кили. Только не теперь, когда я наконец решился поступить правильно.
— Элерик.
Мягкий голос Рионны прервал его горькие сожаления. Взглянув на девушку, на которой он чуть не женился. Элерик не увидел на ее залитом слезами лице ни удивления, ни ужаса. Ни осуждения, ни укора. Лишь горестная печаль светилась в ее глазах.
— Мы должны перенести ее в замок, Элерик. Ей нужна помощь.
Подхватив Кили на руки, Элерик встал.
Стрела, застрявшая в спине Кили, была безмолвным, но неопровержимым свидетельством жертвы, которую она принесла ради любимого.
— Элерик, сюда, — отрывисто сказал Йен. — Надо внести ее внутрь, чтобы я смог осмотреть рану.
Мир вокруг Элерика перестал существовать. Казалось, само время остановилось. Кэлен и Ганнон шли впереди, расчищая путь, с обнаженными мечами, чтобы никто не посмел даже приблизиться к Элерику.
У него шумело в ушах, и все звуки доносились, словно сквозь толщу воды. Пошатываясь, он шел к замку, оставляя на земле капли крови, которая сочилась из раны Кили.
В немой молитве Элерик закрыл глаза.
«Господи, прошу тебя, не отбирай ее у меня. Только не теперь. Не дай мне опоздать и позволь сделать то, что правильно. Дай мне шанс исправить ошибки».
Глава 36
Когда Элерик внес Кили в комнату, там было полно людей. Йен в мрачной задумчивости стоял у изголовья кровати. Мейрин и Мэдди с покрасневшими от слез глазами расположились у ее изножья. Чуть в стороне Кормак успокаивал Кристину; Ганнон и Кэлен охраняли дверь, гневно сверкая глазами.
Элерик осторожно опустил Кили на кровать, предусмотрительно перевернув раненую на бок, чтобы стрела не вонзилась глубже. Сердце его разрывалось от горя и отчаяния, и он с надеждой взглянул на старшего брата.
— Ты поможешь ей, Йен? Сумеешь вытащить это из нее?
Йен встал на колени у кровати, чтобы древко стрелы
находилось на уровне глаз.
— Я сделаю все, что в моих силах, Элерик, но выглядит все очень плохо. Стрела вошла слишком глубоко. Возможно, задеты жизненно важные органы.
Элерик прикрыл глаза, стараясь обуздать гнев, охвативший все его существо. Он должен сохранять спокойствие ради Кили. И хотя ему хотелось кричать от горя и проклинать судьбу, он понимал, что не сможет ей помочь, если даст волю отчаянию.
— Нужно сделать надрез и вытащить наконечник стрелы, — мрачно сказал Йен, — Другого пути нет.
Какая-то козни у дверей привлекла внимание Элерика, и он поднял голову.
Рионна, переодевшись, пыталась войти в комнату, но Кэлен не пускал ее.
— Пропустите меня, — сердито настаивала Рионна. — Она моя подруга, и я хочу помочь!
— Пусть войдет, — прохрипел Элерик. Он дождался, пока Рионна подошла к кровати. — ты умеешь лечить такие раны?
— Особых навыков у меня нет, но я крепкая, и рука у меня твердая. Я не падаю в обморок при виде крови и сделаю все, чтобы не дать Кили умереть.
— Оставайся. Мне потребуется второй человек, — сказал Йен и посмотрел на Калена: — Выведи его отсюда. Это зрелище не для него.
Элерик не сразу понял, что речь идет о нем, пока Кален и Ганнон не подхватили его под руки и не попытались вытолкать из комнаты.
Он вырвался и, отступив назад, выхватил меч, угрожая младшему брату.
— Я убью каждого, кто посмеет прикоснуться ко мне. Я не оставлю ее!
— Элерик, возьми себя в