их должно быть пятеро. Дирекцию возглавлял Пинчеон, четверо остальных – хозяева четырех главных игорных домов. Шестым оказался Киро.

Во мне вскипел гнев. Какое право он имеет здесь находиться?! Он, тот, кто предал нас, сообщив Протектору, что мы пытаемся уничтожить Хоба?

Слова сорвались с моего языка прежде, чем я понял, что говорю.

– Этот человек не состоит в Дирекции Колеса, и его присутствие здесь неуместно! – услышал я собственный голос.

Тайрон издал что-то среднее между стоном и сдавленным охом. Лицо Пинчеона сделалось того же цвета, что и его кушак.

– Состав Дирекции определяем мы! – оборвал он. – Киро теперь ее дополнительный член!

Я вскочил и повернулся к Киро:

– Я честно победил Хоба на Арене 13. Мы могли навсегда избавить от него Мидгард. Но ты выдал нас Протектору. Ты служишь не городу, твои хозяева – Протектор и Хоб!

Киро тоже вскочил на ноги и презрительно уставился на меня.

– Протектор просто марионетка! – бросил он. – Моим господином всегда был Хоб, и я служу только ему. Вот почему я и потребовал себе место в Дирекции Колеса! Я представляю здесь его интересы.

Неожиданно для всех заговорил высокий воин. Из-под маски голос его звучал глухо:

– Ты, Киро, повинен в злодеянии, которому нет прощения! Ты принуждал лаков Колеса незаконно сражаться на поединках в условиях, подобных пытке. Они получали увечья и умирали в муках. Твоим долгом была забота о них, но ты презрел свой долг. Приговором тебе будет смерть!

С этим словами воин метнул в Киро копье. Оно пронзило негодяю грудь и пригвоздило его к стене. По всей видимости, Киро был мертв прежде, чем осознал опасность. Все случилось с молниеносной быстротой.

Два маршала вскинули метательное оружие и выстрелили, но было поздно. Словно по волшебству в руках воина появились два клинка, которые вонзились им в горло. Воин же сорвал с лица маску, швырнул ее на стол и сбросил с головы капюшон.

Когда он заговорил снова, его голос прозвучал отчетливо и узнаваемо:

– Что касается Хоба, то мы с Лейфом сойдемся с ним в поединке на Арене 13 в любое удобное для него время. Пусть придет и бросит нам вызов, если осмелится! А теперь начнем переговоры.

Я посмотрел в лицо Триму, кивнул и улыбнулся. Затем сел и через весь стол подтолкнул Пинчеону лист бумаги.

Главный распорядитель взял документ. Его руки дрожали, лицо сделалось того же цвета, что и свежевыпавший снег. Под стук капель крови, падавший на пол позади него, он начал читать.

Теперь Квин ничто не будет угрожать. Когда Хоб появится на Арене 13, ему придется сразиться с нами. Мы с Тримом раз за разом будем побеждать его. Раз за разом победа будет за нами. Затем, когда наступит нужный час, мы придем в логово Хоба и убьем его.

Все изменится.

Примечания

1

Августа Ада Кинг (урожденная Байрон), графиня Лавлейс, более известная как Ада Лавлейс (1815–1852) – математик; известна прежде всего созданием описания вычислительной машины, проект которой был разработан Чарльзом Бэббиджем. Составила первую в мире программу для этой машины; считается первым программистом в истории. – Прим. перев.

Вы читаете Арена 13. Жертва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату