— Причем тут я?
Жрец на мгновение остановился.
— Притом, что со вчерашнего дня в тебе живет та же сила, что и во мне, брат. А значит, именно ты станешь для умруна новой целью.
ГЛАВА 16
Не успел я вернуться домой, закрыть темную тропу и убрать полученную от отца Гона книгу в кабинет, как на пороге возник Нортидж и с озабоченным видом сообщил, что меня не единожды спрашивали какие-то люди. Более того, народу за это утро возле дома побывало так много, что дворецкий на всякий случай вооружил слуг и велел держать оборону на случай, если нас вдруг начнут штурмовать.
Штурмовать дом, конечно, никто не рискнул, однако первая половина дня прошла в напряженном ожидании. А незадолго до моего прихода у ворот остановился казенный кэб, и оттуда выскочил мальчишка-посыльный в форме городского Управления стражи, который, между прочим, караулил у ворот до сих пор.
Велев дворецкому выяснить, что ему от меня понадобилось, я заглянул на кухню и утащил оттуда бутерброд, пока Марта возилась с обедом. А когда с удовольствием его прожевал, вернулся Нортидж и с еще более озабоченным видом сообщил, что меня не просто ждут, а буквально-таки жаждут увидеть в ГУССе и передают, что мне немедленно… вот прямо сейчас… следует туда явиться.
Сейчас так сейчас…
Оставив мальчишку нетерпеливо подпрыгивать у ворот, я подхватил с кушетки плащ и одним прыжком сиганул через темную сторону прямо в қабинет Нельсона Корна. Естественно, никого при этом не предупредил, так что шеф наверняка пережил несколько неприятных мгновений, пока не сообразил, что это всего лишь я, и швырять огненным заклинанием ни в кого не надо.
— Какого демона ты творишь, Рэйш?! — рявкнул Корн и аж приподнялся над креслом, когда я с невозмутимым видом стряхнул со стула выпавший при моем появлении иней и опустился на холодное сидение. — Совсем ополоумел! Я же велел не шляться по темной стороне в одиночку!
Я пожал плечами.
— Посыльный сказал — явиться срочно. Я явился.
— Да?! А где ты болтался все утро?! Мои люди не могли тебя найти!
— У меня была беседа с отцом-настоятелем Гоном, — напомнил я. — И вы удивитесь, но он даже не заинтересовался деталями расследования, потому что уже откуда-то узнал об умруне.
Корн, шумно выдохнув, упал обратно в кресло.
— Проклятье, Рэйш… с этого дня переговорник с собой носить будешь! Иначе я с вами скоро поседею!
— Вы и так почти седой, — не преминул заметить я. Но перехватил свирепый взгляд от шефа и поспешил сменить тему: — А зачем мне переговорник?
— Чтобы я знал, что ты еще живой! И не ломал голову, отправляя людей на твои поиски и гадая, найдут ли тебя живьем или же надо ждать очередной труп с вырванным сердцем!
С опозданием сообразив, откуда такая паника, я неловко кашлянул.
Кажется, кто-то решил, что, раз я исчез, то это автоматически означает, что у умруна появилась ещё одна питательная душа. А напрасно. Не такой уж я дурак, чтобы соваться во Тьму, предварительно все не проверив. Беспокойство Корна, конечно, понятно и даже в чем-то лестно — всегда приятно знать, что тебя ценят. Но переговорник, хоть убейте, носить не стану — на темной стороне он будет только мешать.
— При всем уважении, шеф, но идея не самая лучшая, — осторожно начал я, когда Корн немного успокоился и пригладил встопорщившиеся волосы. — Амулеты для темного мага строго противопоказаны. Вы же знаете…
— Молчи, — устало отмахнулся светлый. — Мне сейчас не до шуток.
— Да я вроде не шучу.
— Никаких споров, Рэйш. Все, закончили на этом. Теперь докладывай, что удалось узнать в храме.
Наморщив лоб, я вкратце изложил все то, что касалось нашего дела. В том числе и то, что отец Гон подтвердил мою мысль о значимости человеческих душ для нежити, а также предрек, что охота будет продолжаться, и первоочередными жертвами умруна обязательно будут темные маги и жрецы.
— Своих он предупредил и постарается удержать в стенах храма, — передал я обещание святого отца. — Там им ничего не грозит. Насчет светлых отец Гон не слишком уверен, но считает, что, если умрун не найдет кого-то получше, то на корм детенышам пойдут и они.
Корн забарабанил пальцами по столу.
— Магов в столице много. Невозможно будет всех удержать от походов на темную сторону.
— Намоленных мест тут тоже хватает, — возразил я. — А зеркала и вовсе есть в каждом доме. Если умрун так силен, как предполагает отец-настоятель, то нам его будет не сдержать.
— Надо сдержать, Рэйш. Надо. Если в столице начнут один за другим умирать жрецы, ничего хорошего не будет.
— Согласен. Но отец-настоятель готов пойти нам навстречу. К слову, а от меня-то что требуется? Зачем вызывали, да еще так срочно?
Корн тряхнул головой.
— Раз ты живой и невредимый, то бери кэб и отправляйся на Седьмую набережную. Хокк и Триш уже там, но я хочу, чтобы и ты на это взглянул.
— Еще один труп? — встрепенулся я.
— Два трупа. И обоих вскрыли так же, как вчера.
Я помрачнел.
— Значит, минус еще две души…
— Иди, Рэйш, — устало повторил шеф. — И постарайтесь найти следы этого ублюдка.
На этот раз кэб мне пришлось-таки взять, потому что припортовые районы я знал плохо, а за последние десять лет там должно было все так измениться, что темная тропа могла привести меня прямиком в могилу.
Пожилой кэбмен, надо отдать ему должное, торопился изо всех сил, и его пегая лошадка перебирала ногами довольно бодро. Однако на нужную улицу мы все равно прибыли лишь через три четверти свечи, потому что располагалась она на другом берегу Фемзы, да еще так ловко пряталась среди ремесленных кварталов, почти целиком занимающих все