упала на палубу, увлекая за собой весь рангоут.

– Огонь, морские волки! Огонь! – снова крикнул Корсар.

Стрелки за фальшбортом и на марсах открыли бешеный мушкетный огонь. В сотню глоток они заорали «Ура!», чтобы посеять еще больший страх среди врагов. «Молниеносный» продолжал двигаться вперед, в то время как второй фрегат спускал на воду шлюпки, чтобы прийти на помощь первому, который горел и вот-вот должен был затонуть.

С последним бортовым залпом «Молниеносный» достиг выхода из бухты. Еще один залп фрегата настиг его в последний момент, снеся верхушку фок-мачты, пробив несколько парусов и убив четырех человек, но он уже вырвался из западни. Прежде чем второй фрегат смог поднять якорь и броситься в погоню, пираты были уже далеко.

С помощью Яры и Моргана Черный Корсар поднялся.

За кормой, в ночной бухте, уже почти затонувший, все еще горел фрегат. Острые языки пламени поднимались к небу, в то время как снопы искр, несомых ветром, сверкали в темноте, как мириады звезд. Прогремело еще несколько пушечных выстрелов, сливая свои звуки с шумом волн.

– Ну что вы обо всем этом скажете? – спросил Корсар Моргана спокойно.

– Скажу, что никогда еще флибустьерам Тортуги не улыбалась такая удача, – ответил лейтенант.

– В самом деле, друг Морган, я и не надеялся на нее.

– Это было великолепно, капитан. С вами я прохожу хорошую школу.

– Которой вы воспользуетесь позднее, не так ли, Морган?

– Надеюсь, – ответил будущий завоеватель Панамы, и живая молния сверкнула в его глазах. – Когда-нибудь у меня будет свой корабль, кабальеро, и тогда я вспомню об уроках моего капитана.

– У вас задатки великого кондотьера, Морган. Это я вам говорю, Черный Корсар. Вы совершите великие дела, вот увидите.

– А почему не вместе с вами? – спросил лейтенант.

– Кто знает, буду ли я жив тогда, – сказал кавалер ди Вентимилья, и бледная улыбка пробежала по его губам.

– Вы еще молоды, капитан, и непобедимы.

– Мои братья тоже были молоды и отважны, но оба они спят вечным сном в глубинах Карибского моря.

Корсар помолчал минуту, глядя, как море сверкает за кормой корабля, фосфоресцируя в ночи, и грустным тоном продолжал:

– Кто знает, какую судьбу уготовило мне будущее. Если бы я мог по крайней мере отомстить своему смертельному врагу, прежде чем умереть, и узнать, что случилось с девушкой, которую я так любил!..

– Оноратой?

– Прошло четыре года, – продолжал Корсар, не обратив внимания на вопрос лейтенанта, – а я все еще вижу ее, одну в шлюпке в штормовом море, в свете молний, среди рева бушующих волн… Роковая ночь!.. Я никогда не забуду ее, никогда!.. Клятва, которую я произнес в ту ночь, когда опустил труп своего брата в море, сломала мою жизнь. Но хватит, забудем об этом!

Он сел, и его мрачный взгляд устремился в ночное море, которое начинало понемногу освещаться.

Мириады золотых искр пробегали под волнами, поднимаясь из морских глубин. Казалось, потоки расплавленной бронзы сверкают в волнах, заставляя блестеть их пенистые гребни. Медузы кружились среди волн, похожие на светящиеся шары. А корабль тем временем плыл на всех парусах, оставляя за собой сверкающий след.

Матросы, застывшие у фальшборта на палубе, казалось, тоже были объяты какой-то тревогой и безмолвно смотрели на волны, которые все больше переливались и сверкали.

Кармо подошел к Ван Штиллеру и дотронулся до его плеча:

– Каждую ночь, когда на борту есть погибшие, появляется в море это свечение. Ты заметил, друг?

– Да, – с дрожью в голосе ответил гамбуржец. – Так было и в ту ночь, когда мы опустили в море повешенных испанцами братьев нашего капитана.

– Взгляни на него!.. Видишь, как он смотрит на море?

– Вижу.

– Так и кажется, что он ждет появления своих братьев. Ты знаешь, что, когда море так сверкает, они покидают морскую пучину, чтобы подняться на поверхность?

– Молчи, Кармо!.. Ты меня пугаешь!..

– Ты слышал?..

– Что, Кармо?

– Так и кажется, что где-то среди снастей стонут души обоих корсаров. Слышишь?.. Словно там, наверху, кто-то жалуется.

– Это ветер гудит между реями.

– А эти вздохи?..

– Это волна бьется о борт судна.

– Ты так думаешь, гамбуржец?

– Да.

– А я нет. Мне кажется, что скоро мы увидим всплывшие из глубины трупы братьев капитана.

Тем временем Корсар продолжал пристально смотреть на море со всевозрастающей тревогой. Казалось, глаза его пытаются различить что-то скрытое за темной линией горизонта.

– Кабальеро! – позвал Морган. – Что вы там ищете?

– Сам не знаю, – мрачным голосом ответил Корсар. – Но у меня такое чувство, что вот-вот что-то случится.

– Вы думаете о ваших братьях?

Вместо ответа Корсар спросил:

– Матросы, убитые залпом фрегата, приготовлены к погребению?

– Да, капитан. Матросы ждут только вашей команды, чтобы опустить их в море.

– Подождите еще.

Он подался вперед, хватаясь за перила капитанского мостика, и, казалось, прислушивался с глубоким вниманием. На судне царила полная тишина, прерываемая только рокотом волн и стонами ветра в снастях.

Вдруг резкий крик разнесся над волнами. Казалось, он исходит из пучины морской.

– Вы слышали? – возбужденно спросил Корсар, обернувшись к Моргану.

Лейтенант не ответил, но подался вперед, пытаясь разглядеть среди сверкающих волн то, что могло издать этот крик.

– Это душа одного из моих братьев напоминает о себе, – сказал кабальеро. – Да, они еще ждут отмщения!

Далеко-далеко, на линии горизонта, появилась какая-то темная точка, которая быстро скользила по блестящей поверхности. Что это? Может, лодка, а может, какое-то морское животное – издали было не разобрать.

Несмотря на свои раны, Корсар вскочил на ноги и крепко ухватился за перила капитанского мостика.

– Она там, вместе с ними! – закричал он в исступлении. – Это ее душа. А тело погребено в волнах. Онората!.. Любимая!.. Прости меня!..

– Кабальеро! – воскликнул Морган. – Вы во власти галлюцинаций!..

– Нет, я вижу ее! – в возбуждении повторил Корсар. – Смотрите, она протягивает к нам руки!.. Там, там!.. Ветер развевает ее волосы!.. Волны вздымаются вокруг ее шлюпки!.. Она зовет меня!.. Разве вы не слышите ее голос? Остановить корабль! Шлюпку на воду. И быстро, быстро! Пока она не исчезла.

Тут силы оставили его, и он упал на руки Моргана.

– Сеньор мой! – вскричала Яра, наклоняясь над кабальеро, который не подавал признаков жизни.

– Он без сознания, – пояснил Морган. – Он слишком понадеялся на свои силы. Но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату