61

Наплевать (фр.).

62

Еще меньше и еще неопытнее (фр.).

63

Всегда Ваша (фр.).

64

Очень эффектный мужчина (фр.).

65

Диагноз: шизофрения. Стадия обострения, идущая на спад. Боязнь мужчин не конституциональна, а является симптомом заболевания… Прогноз пока неясен (фр.).

66

Сумасбродством (фр.).

67

Ах ты господи! Принеси, пожалуйста, Дику еще стакан пива (нем.).

68

— Здравствуйте, доктор.

— Здравствуйте, месье.

— Хорошая погода.

— Да, прекрасная.

— Вы теперь здесь?

— Нет, просто приехал на один день.

— Вот как. Ну — до свиданья, месье (фр.).

69

«Запрещается рвать цветы» (фр.).

70

Мне на все наплевать… (фр.)

71

Министерстве иностранных дел (фр.).

72

«Только не в губы» (фр.).

73

«Кафе союзников» (фр.).

74

Синдикат инициативы (фр.) — организация для выявления местных ресурсов.

75

— Мадам… не могу ли я на две минуты оставить у вас этих малышей? У меня важное дело, я вам заплачу десять франков.

— Ну конечно (фр.).

76

— Вот побудьте с этой милой дамой.

— Хорошо, Дик (фр.).

77

Седьмая дочь седьмой дочери, рожденной на берегах Нила… Входите, месье (фр.).

78

— Посмотрите-ка на нее!

— Посмотрите-ка на эту англичанку! (фр.)

79

Спасибо, месье, ах, месье слишком щедр. Это было одно удовольствие, месье, мадам. До свидания, деточки (фр.).

80

У Дайверов сломалась машина (фр.).

81

Раннее слабоумие (лат.).

82

Гороховый суп (нем.).

83

Сосисок (нем.).

84

Забавы кайзера (нем.).

85

Платный танцор в дансинге (фр.).

86

Портних (фр.).

87

…романа Синклера Льюиса «Уолл-стрит», в котором автор анализирует общественную жизнь маленького американского городка (ит.).

88

«Королевские за́мки» (ит.).

89

«Звучи, моя фанфара» (ит.).

90

Да… Да… Да… (ит.)

91

Сколько до отеля? (ит.)

92

Сто лир (ит.).

93

Тридцать пять лир и чаевые (ит.).

94

Жандармов (ит.).

95

По-итальянски (ит.).

96

По-французски (фр.).

97

Да (фр.).

98

Так вот. Слушай. Езжай в «Квиринал». Слушай: вы пьяны. Платите, сколько спрашивает шофер. Вам понятно? (фр.)

99

— Нет, я не хочу.

— Как?

— Я заплачу сорок лир. Этого вполне достаточно (фр.).

100

Слушай! Вы пьяны. Вы побили шофера. Вот так, вот этак (фр.).

101

Хорошо еще, что я вас оставляю на свободе. Платите, сколько он сказал, — сто лир. Езжай в «Квиринал» (фр.).

102

Двести лир! (ит.)

103

Не понимаю по-английски (ит.).

104

Хорошо! Хорошо же! Хорошо! (ит.)

105

Все время прямо, направо, налево (ит.).

106

«Отель трех миров» (фр.).

107

Бордель (ит.).

108

Местного вина (фр.).

109

Мадемуазель (фр.).

110

До свидания, сударыня! Всего хорошего! (фр.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату