органов обоняния) и где осуществляется их первичный анализ.

65

Алькатрас — бывшая тюрьма, ныне музей на скалистом острове того же названия в бухте Сан-Франциско. В 1933–63 гг. на острове действовала федеральная тюрьма для особо опасных преступников. Имела репутацию тюрьмы, из которой невозможно бежать.

66

Илем — гипотетическое вещество химических элементов.

67

ЭЛТ — электролучевая трубка.

68

Крупный семиэтажный универмаг в центральной части г. Филадельфии, штат Пенсильвания. Одно из популярных мест встречи филадельфийцев.

69

Большое жюри — расширенная коллегия присяжных (от 12 до 23 чел.), решающая вопрос о предании обвиняемого суду и предъявлении ему официального обвинения.

70

Кодовое название правительственной научно-промышленной программы создания атомной бомбы, принятой администрацией Ф.Д.Рузвельта.

71

«Великое искусство».

72

«Иди со мной» (лат.), краткий путеводитель.

73

«Магическое путешествие» (лат.).

74

Пергамент, с которого соскоблен предыдущий текст.

75

Английский монах, философ и естествоиспытатель XIII века.

76

«Покупатель, будь бдителен» (лат.).

77

«Сохранился запах. О, если б также знать и о присутствии Бога» (лат.).

78

«Руководство».

79

Трансмутация — превращение элементов.

80

Однолетняя перелеска.

81

«Малый ключ Соломона».

82

«Жертва всесожжения».

83

«Приди» (лат.).

84

«Доброта» (лат.).

85

«Терпение» (лат.).

86

Здесь: быстротечность (лат.).

87

«Отрицание» (лат.).

88

Господи Боже мой, в Тебя же верую… Предаюсь Тебе, Господи, всем сердцем моим. Подобно тому, как олень стремится к источникам вод… Аминь (лат.).

89

Инквизиция; здесь — ее подобие.

90

Латинское ругательство (от stereus — кал).

91

«Чистая доска» (лат.).

92

«Господь — свет мой» (лат.)

93

«Рече безумец в сердце своем» (лат.) (Пс. 10)

94

«Трехдневник» (лат.)

95

«Троном Балдарея, вниманиеми усердием твоим, благодаря которым ты овладел палатиманамилой» (лат.).

96

«Захватчик, расточитель, искуситель, сеятель, пожиратель, подстрекатель и умировторитель» (лат.).

97

«Место духа» (лат.).

98

«Молю тебя и взываю к тебе» (лат.).

99

«Властью особой над женщинами обладает; смеясь и играя, их побуждает разоблачаться» (лат.).

100

«Под этим знаменем побеждаешь» (лат.).

101

«Разрушь» (лат.)

102

«Укрепи» (лат.)

103

«Поклоняемся тебе» (лат.)

104

«Здравствуй» (лат.)

105

«Наибольшая ересь — не верить в колдовство ведьм» (лат.).

106

Пища, приготовленная по еврейским религиозным обычаям.

107

Данте Алигьери «Божественная комедия», «Ад», песнь III (пер. Лозинского).

108

Толкование сновидений.

109

Санскритский счет от 1 до 11.

110

«По зову нашему тотчас явись пред нами» (лат.).

111

Одна из вершин Гарца, гор в Германии.

112

В современной квантовой физике есть понятие «поля духов». Они называются так потому, что содержатся лишь в исходных уравнениях и исчезают в конечных уравнениях для измеримых величин.

113

«Позвольте, позвольте!» (лат.).

114

«Извините, извините!» (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату