не абстрактной концепции.

Это упражнение поможет вам намеренно приостанавливать ход ваших мыслей и учиться оставаться в таком состоянии как можно дольше. Выполняя его, вы со временем почувствуете пустоту, но если пойдете дальше, то начнете осознавать глубинную сущность ума, его «ясность» и способность «познавать». Это состояние можно сравнить с хрустальным бокалом, до краев наполненным водой. Если вода прозрачная, вы сможете увидеть дно бокала, но у вас не возникнет сомнений в том, что он наполнен водой.

Итак, давайте помедитируем на отсутствие образного мышления. Его не следует путать с ощущением пустоты или состоянием отрешенности ума. Прежде всего, необходимо развить в себе твердую решимость достичь такого состояния ума, когда в нем не будет никаких мыслей и образов. Данная методика заключается в следующем.

По большому счету, наше сознание обычно направлено на внешние объекты. Наше внимание устремляется вслед за чувственным опытом и в основном располагается на чувственном и умозрительном уровнях. Иначе говоря, в обычном состоянии внимание сосредоточено на физических чувственных переживаниях и на актах собственного сознания. Во время данной практики вам необходимо обратить свой ум вовнутрь, не позволяя ему реагировать на внешние чувственные ощущения. Вместе с тем вам нужно следить за собственным сознанием и не позволять уму становиться пассивным и безразличным. Вы должны сохранять бдительность на всем протяжении практики. Постарайтесь уловить такое состояние ума, когда ваше сознание находится как бы в самом себе — его не обременяют мысли о прошлом или будущем, воспоминания и сожаления, планы и намерения, страхи и тревоги, ожидания и надежды. Попытайтесь добиться от своего ума состояния естественности и незамутненности.

Здесь можно привести аналогию с рекой: если течение быстрое, то ее русло трудно как следует разглядеть. Если бы вы могли каким-то образом заставить реку замереть, чтобы вода перестала течь в обоих направлениях, то вы отчетливо увидели бы дно реки. Аналогичным образом, когда вы прекратите гонку вашего ума за внешними объектами, мыслями о былом, грядущем и т. д., но и не отключите его полностью, вам откроется то, что находится на самой глубине, скрытое потоком наших обычных переживаний. Это глубинный покой, глубинная ясность ума. Попробуйте почувствовать ее, вникнуть в это переживание…

Поначалу данная практика покажется вам очень сложной. Первые несколько раз, когда вам удастся ощутить глубинное естественное состояние вашего ума, оно покажется вам совершенно отсутствующим. Так происходит, поскольку мы привыкли воспринимать свой ум в контексте внешних объектов. Соответственно, на мир мы смотрим сквозь призму своих представлений, образов и т. д. Когда вы переводите внимание ума с внешних объектов вовнутрь, вы словно перестаете воспринимать его. Возникает ощущение пустоты, вакуума. Тем не менее по мере накопления опыта вы будете воспринимать глубинную ясность, яркость ума. Вот тогда-то вы и начнете осознавать и ценить естественное состояние своего ума.

На состоянии неподвижности ума основано множество поистине глубоких медитативных практик.

О, — рассмеялся Далай-лама, — я должен предупредить вас, что, поскольку в этой медитации не существует объектов, на которых можно сфокусировать внимание, риск заснуть очень велик.

Итак, давайте помедитируем…

Для начала сделайте три вдоха-выдоха, сосредоточившись исключительно на своем дыхании. Вдох, затем выдох, затем опять вдох, и так три раза. После этого начинайте медитацию.

Его Святейшество снял очки, сложил руки на коленях и замер в медитации. В зале воцарилась абсолютная тишина, полторы тысячи людей ушли в себя, погрузившись в полторы тысячи уединенных миров и стараясь успокоить свои мысли и поймать проблеск истинной природы своего ума. Прошло пять минут, и тишину нарушило пение Далай-ламы. Его низкий мелодичный голос мягко выводил слушателей из медитации.

В тот день, как и всегда, в конце выступления Далай-лама сложил вместе ладони, поклонился слушателям в знак уважения и признательности, встал и начал пробираться к выходу. Проходя сквозь толпу, он не размыкал рук и продолжал неторопливо кланяться. Тому, кто стоял чуть поодаль, было уже трудно заметить его движение. Казалось, будто Далай-лама затерялся в море голов, и со стороны о его движении можно было судить только по легкому колыханию толпы в тех местах, где он проходил. Как если бы от него осталось одно только незримое присутствие.

Благодарности

Наша книга существует благодаря стараниям и отзывчивости многих людей. Прежде всего, я хотел бы выразить свою искреннюю признательность Тэнцзину Гьямцхо, Далай-ламе XIV, за его бесконечную доброту, великодушие, вдохновенность и дружелюбие. Моим родителям Джеймсу и Бетти Катлер, светлая им память, за то, что они заложили основы моего личного счастья.

Кроме того, я выражаю искреннюю благодарность следующим людям:

Доктору Туптену Джимпа за его дружелюбие и помощь в редактуре тех фрагментов книги, авторство которых принадлежит Далай-ламе. А также за его незаменимый труд в качестве переводчика на выступлениях Его Святейшества и во многих наших беседах. Лобсангу Дордже, досточтимому геше Лхакдору за переводческую работу во время наших встреч в Индии.

Тензину Геше Тетонгу, Ринчену Дарло и Дава Церингу за помощь и поддержку на протяжении многих лет.

Всем, кто усердно трудился на благо того, чтобы визит Его Святейшества в Аризону, состоявшийся в 1993 году, оказался ценным опытом для многих людей: Клоду д’Эстре, Кену Бекеру, а также всему коллективу компании Arizona Teachings Inc., Пегги Хичкок и сотрудникам организации Arizona Friends of Tibet, доктору Пэм Уилсон и всем тем, кто помог организовать выступление Далай-ламы в Университете штата Аризона. Дюжинам преданных добровольцев за их неутомимый труд на благо участников учений Далай-ламы.

Моим замечательным агентам Шерон Фридман и Ральфу Вичинаца и всем их сотрудникам за доброту, поддержку, преданность и помощь на многих этапах проекта, за то, что они трудились гораздо самоотверженней, чем того требовали их служебные обязанности. Им я выражаю особую признательность.

Я благодарен всем, кто внес неоценимый вклад в редактуру книги, проводил экспертизу и давал аналитическую оценку, а также оказывал поддержку в течение всего рабочего процесса: Рут Хэпгуд за ее профессиональное редактирование ранних версий рукописи, Барбаре Гейтс и доктору Роне Кабачник за неоценимую помощь в обработке и структурировании материала, а также моему талантливому редактору из Риверхеда Эми Херц за веру в мой проект и придание книге той формы, в которой она вышла из печати. Я также выражаю свою признательность Дженнифер Репо, корректорам и всему персоналу Riverhead Books. А также тем, кто помогал составлять расшифровки выступлений Далай-ламы в Аризоне, печатал стенограммы наших бесед с Его Святейшеством и ранние версии рукописи.

В заключение я хотел бы выразить слова благодарности всем моим

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×