— Почему так много пропавших без вести?
— Многие наши корабли затонули, но внутри них еще остались люди. Мы не знаем сколько их там. Сейчас ведутся работы по их спасению. Но у нас слишком мало водолазов и специального спасательного оборудования, сэр!
— А что нам скажет наша морская авиация? Почему вы еще не подняли в воздух свои разведывательные самолеты? Сколько вообще наших самолетов уцелело? — решил сменить неприятную тему командующий Тихоокеанским флотом, обращаясь к другому офицеру в белом морском мундире.
— Наша морская авиация практически полностью уничтожена. Авианосец «Энтерпрайз», стоявший на якоре острова форд получил серьезные повреждения, лег на грунт и вышел надолго из строя. Сейчас на нем все еще бушует пожар. Все наши наземные самолеты и летающие лодки уничтожены или получили очень серьезные повреждения. Кроме того, вся инфраструктура наших наземных авиабаз получила серьезные повреждения. Большинство зенитных батарей на наших аэродромах уничтожены. Все наши гидроавиатранспорты потоплены. Японский налет был полностью внезапным. Если бы армия вовремя предупредила нас о приближении японцев, то мои парни показали бы этим узкоглазым, как могут воевать морские летчики США! — довольно экспрессивно начал выступать начальник флотских ВВС контр-адмирал Беллинджер.
— И почему это мы должны были вас предупреждать о японском налете? Это вы должны были выслать патрульные разведсамолеты, чтобы вовремя обнаружить вот такую вот угрозу! — перебил его побагровевший начальник армейской авиации генерал-майор Мартин.
— А кто утыкал весь остров своими радарными постами? Напомню, что именно вы Мартин хвастались, что армейские радары видят дальше наших патрульных гидросамолетов! — не остался в долгу Беллинджер.
— Насчет наших наземных радаров ничего не могу сказать. Почему-то они не заметили самолеты япошек? Эта техника все еще довольно не совершенна. Возможно радары вышли из строя. Не знаю. Связи со всеми радарными постами нет. Скорее всего они уничтожены японскими бомбардировщиками. Кстати, они были неплохо замаскированы. Как японцы смогли с воздуха обнаружить и уничтожить все наши радарные посты я не представляю! Мои парни хотя бы смогли взлететь на перехват! — стал оправдываться командир армейских ВВС.
— Ну и сколько там ваших истребителей успели взлететь? Где сбитые ими японские самолеты? Я уточнял, мы сбили всего одиннадцать японских самолетов. При этом все они сбиты огнем зенитных орудий. Из нескольких сотен самолетов врага, атаковавших нас, сбиты всего одиннадцать! — продолжал бушевать контр-адмирал Беллинджер.
— Только три «Р-40» смогли подняться в воздух. К сожалению, они были практически сразу же сбиты многочисленными японскими истребителями. Наши парни дрались как герои, но япошек было слишком много! — вздохнул загрустивший генерал-майор Мартин.
— Господа офицеры! Прошу вас сохранять спокойствие! Нам всем сейчас надо думать, как исправить сложившееся положение, а не выяснять кто больше виноват! — повысил голос Киммел, прервав затянувшуюся перепалку. — Каковы потери у армейских летчиков?
— Все наши самолеты уничтожены! Потери в личном составе уточняются. Но они очень большие. Все зенитные батареи разбиты. Все здания наших авиабаз получили серьезные повреждения. Особенно пострадали цистерны с авиатопливом, ремонтные мастерские и аэродромные склады боеприпасов. Короче говоря, авиации американской армии на Гавайских островах пришел конец! — пробурчал командующий армейской авиацией, бросив мрачный взгляд на своего флотского коллегу.
— Т-а-ак! А чем нас порадуют наши сухопутные силы? — тихо произнес адмирал Киммел, страдальчески поморщившись.
— Наши сухопутные войска в результате японской атаки понесли тяжелые потери. Практически все стационарные зенитные батареи уничтожены японскими бомбардировщиками. Они как будто заранее знали о местоположении каждой нашей батареи. Кроме того, многие наши зенитчики были в увольнении в городе и поэтому наши зенитные расчеты в момент вражеского авианалета не были укомплектованы полностью. Но даже по тем зенитным орудиям, которые из-за отсутствия людей не вели огонь, японцы отбомбились без промахов. Все это очень странно. Японские пилоты как будто заранее знали, где будут находиться наши пушки, и били точно в цель. Вражеской авиацией были так же атакованы все армейские склады с боеприпасами. И в этом случае японцы опять проявили поразительную точность. Все наши склады уничтожены. Там до сих пор в огне рвутся снаряды. Поэтому, наши люди опасаются там тушить пожары. Кроме зенитных батарей и складов, подверглись бомбардировке все наши казармы личного состава. Особенно досталось форту Шафтер и Шефилдским казармам, где располагались наши основные силы сухопутных частей. Там наших пехотинцев не только атаковали японские самолеты. Практически одновременно с японским авианалетом сработали несколько больших фугасов. При этом, по нашим подсчетам было убито и ранено около семисот человек. И это только от детонации взрывных устройств! — стал отчитываться генерал-лейтенант Уолтер Шорт командующий сухопутными силами Гавайских островов. — Всего наши потери в личном составе примерно следующие: 1360 человек убитыми, 3220 человек ранено и 148 пропало без вести.
— Как эти самые фугасы попали в расположение наших частей? — устало спросил Киммел, потирая виски.
— Солдаты, дежурившие в тот момент на контрольно-пропускных пунктах, пропустили на территорию казарм несколько наших армейских грузовиков. Подозрения эти автомобили не вызвали. Пропуска у них были. Водители так же были американскими солдатами. То есть, они были одеты в нашу военную форму. Правда все они были азиатами, но в американской армии кого только сейчас не встретишь. К нам даже негров брать стали. Поэтому наши парни их пропустили. Эти грузовики подъехали к казармам нашей пехоты, а когда в небе появились японские самолеты все эти машины взорвались, вызвав огромные разрушения. Я сам туда съездил, чтобы посмотреть. Там воронки в тридцать метров в диаметре. Судя по всему, рванули несколько тонн взрывчатки. Каждый из этих грузовиков был, по сути своей, большой бомбой! — ответил Шорт.
— Значит, это была диверсия? Не зря я приказал убрать все наши самолеты в центр взлетных полей. Иначе, они были бы уничтожены японскими диверсантами! — проговорил командующий Тихоокеанским флотом, надеясь таким образом, хоть как-то оправдать свои бестолковые приказы, которые он отдавал ранее.
— И это же позволило японским самолетам их уничтожить без особого труда, — тихо пробормотал генерал-майор Мартин, сидевший напротив.
Адмирал Киммел сделал вид, что не услышал этого зловредного шепота. Внезапно дверь зала, где шло совещание со стуком отворилась и в комнату вбежал капитан ВМС США Расти Мортон, бывший дежурным офицером. Все адмиралы и генералы, участвовавшие в совещании высшего командного состава Гавайских островов, с удивлением уставились на запыхавшегося флотского капитана.
— Господин командующий, только что получено