Ройс съехал с широкого тракта на узенькую тропу, ведущую к деревне, и спешился возле небольшого дома с вывеской, на которой была изображена пивная кружка с пенной шапкой. Хотя время было позднее и уже сгустились сумерки, внутри оказалось еще темнее, и поначалу Адриан увидел лишь пламя фонарей, подвешенных на потолочных балках. Он остановился у входа, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте, а вот Ройс двинулся прямиком к маленькому столику между каменным очагом и окнами.
— Как делишки? — улыбаясь, приветствовал человек за стойкой. Он протянул руку, и Адриану пришлось сделать несколько быстрых шагов, чтобы пожать ее. У хозяина было крепкое рукопожатие и приятная манера смотреть в глаза. — Я Дуган. А ты кто будешь?
— Адриан.
— Рад встрече, Адриан. Что я могу тебе предложить?
— Ну… — Адриан замялся и посмотрел на Ройса, который вновь скрылся в глубинах капюшона. — Пиво.
Кабатчик выглядел огорченным.
— Прости, парень. Мы не подаем пиво. Пиво можно выпить в любом обшарпанном трактире на любой пыльной дороге, куда его привозят в бочках целыми телегами, продержав несколько недель на жарком солнце. А ты приехал в Ибертон. Говори конкретнее.
Трое посетителей, сидевших за стойкой, кивнули и посмотрели на путников с сожалением. Это были весьма пожилые господа, которые обычно посещают трактиры в дневное время.
— Простите, — пробормотал Адриан. — Я не понимаю. Что же вы предлагаете?
— Эль, много эля — самого лучшего в Генте.
— Самого лучшего на свете, — сказал старший из сидевших за стойкой. У него была длинная седая борода, которую он разместил прямо на стойке, а потертый дорожный плащ в нескольких местах был порван и залатан разноцветной тканью. — Мне ли не знать, где я только не бывал.
Он поднял кружку. Остальные последовали его примеру, и каждый сделал глоток. Затем все кружки с одинаковым глухим звуком одновременно опустились на деревянный прилавок.
— Значит, буду эль, — с улыбкой сказал Адриан.
Снова скорбные взгляды.
— Какой? — спросил Дуган, наклонившись вперед и упершись локтями в стойку.
Он мотнул головой в сторону стен, увешанных дощатыми панелями, на каждой из которых были нарисованы наполненные доверху чашка, стакан или кружка и подписаны названия вроде «Вкус летнего утра», «Ячменный банкет» и «Сладкая горечь до конца».
Панели покрывали все стены, и Адриан принялся их изучать.
— Откуда ты? — спросил Дуган, продолжая смотреть на него с теплой, добродушной улыбкой.
— Из Ренидда, — ответил он, решив, что о крошечном Хинтиндаре здесь никто не слышал.
— А… с юга. Значит, ты тут впервые?
Адриан кивнул. Он все еще рассматривал развешанное по стенам меню трактира. Некоторые панели украшали прелестные картины с видом на озеро или искусно вырезанные барельефы. Другие были выточены достаточно грубо или вообще представляли собой куски бересты, расписанные углем.
— Значит, так. Это ячменный город, — пояснил Дуган. — Вот чем все здесь занимаются. Выращивают ячмень.
— И рыбачат, — вступил в разговор упитанный джентльмен, сидевший ближе к двери. Он был одет в сутану священника и много жестикулировал. Он изобразил, как забрасывают удочку, и прибавил: — Здесь хорошо клюет, если вас это интересует.
— Я думал, Гент славится овцами и шерстью, — сказал Адриан.
— О, этого здесь тоже предостаточно, — заверил его Дуган. — Если тебе нужна хорошая шерстяная рубаха или плащ, я знаю отличное местечко, где их можно приобрести. Но если ты пришел за элем, дальше идти нет нужды. Так вот, многие выращивают ячмень, и большая часть этих людей делает собственный эль. Здесь для этого превосходное место, лучшее во всем Элане. Ячмень великолепный, а какое озеро! Просто выйди и зачерпни ведро воды, и увидишь, до чего она чистая. Кристально чистая! У нас даже колодца нет. Берем воду прямо из озера. Так что все местные фермы делают собственные сорта эля, вроде «Сладкой горечи» или «Летнего утра». Эти с ферм на северном берегу, а «Ячменный банкет» и «Старик Марбери» с юга. — Дуган указал на полку под потолком, заставленную огромными металлическими кружками. На каждой из них были выгравированы какие-то слова, но буквы были слишком малы, и Адриан не смог разглядеть с такого расстояния. — Это трофеи, которые выдают каждый год. У нас тут идет борьба за первое место. Как видишь, Ибертон серьезно относится к элю.
Все сидевшие за стойкой — все посетители трактира, кроме Ройса, — выжидающе смотрели на Адриана. Чтобы не попасть впросак, он решил подстраховаться:
— А вы что посоветуете?
Священник беспокойно поерзал на стуле. Кабатчик вздохнул.
— Ты ставишь меня в неловкое положение, — укоризненно покачал он головой. — Поскольку я наливаю, то должен соблюдать нейтралитет.
— Бери «Старика Марбери», остальными подавишься, — посоветовал сидевший дальше всех мужчина, единственный, кроме Адриана, кто имел при себе меч.
— Прежде чем примете решение, — сказал священник, — вам следует знать, что это лорд Марбери.
— Правда? — Адриан выпрямился и поклонился. — Ваша светлость.
Все смущенно улыбнулись, кроме самого лорда Марбери.
— Еще раз так сделаешь, — нахмурился он, — и я ударю тебя мечом по ноге.
Адриан посмотрел на Дугана, который благодаря своей обаятельной улыбке уже стал для него маяком в бурю.
— Теперь это уже скорее почетный титул, — пояснил кабатчик.
— Церковь не признает в Генте дворянских титулов, — кивнул священник.
— Церковь не признала бы… — заворчал Марбери.
— Еще налить, ваша светлость? — громко сказал Дуган, выхватив у лорда кружку.
— Я еще не допил.
— А по-моему, допили. К тому же не будем забывать, что мы так и не выяснили, на чьей стороне этот юноша, не так ли? И его товарищ тоже. — Дуган выжидательно уставился на Адриана. — Ну что, решил?
Адриан не до конца понял, куда завел его этот разговор. Затем Дуган снова указал на рекламные объявления.
— Ах… понятно. Ну… — Адриан покосился на лорда Марбери, который, сгорбившись над стойкой, мрачно смотрел на Дугана. — Думаю, я попробую «Старика Марбери».
И его светлость, и Дуган улыбнулись, и Адриан почувствовал, что наконец-то сделал что-то правильно, как будто речь шла о некоем важном решении, а не об обыкновенном заказе выпивки в трактире.
— Я предпочитаю «Сладкую горечь», — признался бородатый путешественник, который первым поднял кружку.
При каждом движении он издавал звон, но звенело не оружие, а многочисленные металлические побрякушки, которые свисали с его широкого пояса.
— Вы жестянщик? — спросил Адриан.
— Жестянщик Бреми, — представился мужчина. Его рукопожатие было вялым и каким-то торопливым. — Если вы приехали рыбачить, у меня есть отличные крючки.
— А чем можно заинтересовать твоего друга? — спросил Дуган, указывая на Ройса.
— Хороший вопрос. Вообще-то мы с ним не так давно знакомы.
— Встретились в дороге, да?
— Нет, мы…
— Я не хочу пить, — сказал Ройс.
Марбери бросил на него недовольный взгляд.
— Тогда зачем, во имя Марибора, ты сюда явился?
— Он хотел пить. — Ройс указал на Адриана. — А я просто хотел укрыться от ветра. Ничего?
— Конечно, — кивнул Марбери и повернулся к Адриану: — Заботливый у тебя приятель.
— О да, — с улыбкой подтвердил Адриан. — Именно так я его всем