камня. Самое главное, что тебе нужно спуститься не просто до того, как они зарубят или застрелят тебя. Тебе нужно спуститься до того, как они поймут, что им всего-то нужно перерезать веревку.

Адриан разжал хватку, окончательно перенеся свой вес на канат и думая о том, как глупо доверять свою жизнь скрученному куску растительного волокна. Болтаясь на высоте, он пропустил канат через кольца и стал медленно ползти вниз по стене. Он пропустил еще немного каната и почувствовал, что падает. Его охватил ужас. Он подтянул последнюю веревку под углом к кольцу и быстро остановился. Замер на мгновение, чувствуя, как сердце возвращается на место после падения в пятки, но при этом улыбнулся. Он понял, как работает этот механизм. Ройс ему объяснял, но ничто не может заменить личного опыта. Оттолкнувшись ногами, Адриан оторвался от стены и позволил веревке скользить. Он ощутил возбуждение и даже некое чувство изящества, когда снова осторожно коснулся ногами стены и опять оттолкнулся. На сей раз он лучше рассчитал движение каната и представил себя пауком, ныряющим вниз с паутины. Следующий отрезок пути, когда оттолкнется, Адриан собрался полетать по-настоящему, но тут его ноги коснулись травы.

Он посмотрел на Ройса и сказал:

— Давай еще раз.

* * *

Весь следующий день Ройс и Адриан просидели у себя в комнате. После ранения Энгдона Лервика Аркадиус предпочитал, чтобы никто не знал об их возвращении, и даже велел им запереть дверь изнутри. Адриан был огорчен тем, что не сможет повидать Пиклза, которого после зачисления в университет перевели в спальню первокурсников, но, с другой стороны, он понимал, что, возможно, так даже лучше. После четырех дней в пути и ночных восхождений по стене Глен-холла Адриан смертельно устал. Большую часть дня они спали и проснулись только тогда, когда посланный профессором мальчик принес им еду. Спросонья Адриан никак не мог понять, завтрак это или обед, но оказалось, что уже ужин. К мискам горячей овощной похлебки и круглому ржаному хлебу прилагалась записка от Аркадиуса, в которой он просил их прийти к нему в кабинет сразу после ужина и постараться сделать так, чтобы их при этом увидело как можно меньше студентов. В адресованном Ройсу постскриптуме говорилось, что если им повстречаются только несколько студентов, то это не страшно. Эти слова были подчеркнуты дважды.

Они ели молча. Ройс разделил хлеб на две части и протянул Адриану большую половину. Остаток ужина Адриан обдумывал этот его жест. «Что бы это значило? Проявление доброты? Тонкий намек на заключение мира? Или он считает, что поскольку я крупнее, то мне полагается кусок побольше?» Половина хлеба, которую Ройс ему вручил, была не намного больше, и в конце концов Адриан пришел к выводу, что это получилось случайно и Ройс вообще не заметил разницы.

Они спустились в кабинет Аркадиуса без происшествий, и Адриан был уверен, что их никто не видел. К этому времени солнце уже село, и комнату профессора освещали только свечи. Их было несколько дюжин, и все они были расставлены столь же беспорядочно, как и все остальное.

— Ну что, надеюсь, вы поели и передохнули? — спросил профессор.

Оба кивнули.

Казалось, их вид позабавил Аркадиуса. На его лице мелькнуло подобие улыбки, которая, впрочем, тут же исчезла.

— Я дочитал книгу, — сказал он. — Увлекательная история, хотя читать ее весьма затруднительно. Почерк ужасный, к концу вообще неразборчивый. Но, как бы то ни было, книга готова к возвращению. Настоятельно вам рекомендую приступить к делу немедленно, поскольку здесь вам оставаться опасно. — Старик обошел вокруг стола, сунул палец в клетку и погладил спящего бурундука. — Вы выбрали самое неподходящее время, чтобы влипнуть в неприятности. Наутро после вашего отъезда сюда явился советник Секстант из делегации Эрванона. Обычно он приходит в надежде застать нас за чем-нибудь неподобающим. Подозреваю, все члены делегации уверены, что мы здесь только и делаем, что развращаем молодежь, обращая ее в еретиков и заманивая колдовством. Большинство считает, что именно это я и преподаю.

— А что вы преподаете? — спросил Адриан.

Аркадиус удивленно посмотрел на Ройса.

— Он мне ничего не рассказывает, — пояснил Адриан.

— Меня это не удивляет, но сам-то я тоже хорош, да? Я ведущий преподаватель фольклора в этом университете.

— Фольклора?

— Ну да, знаешь, история, басни, мифы и легенды. Все, что случилось до установления нового порядка и всяческих секретов.

— Значит, дневник Холла — это книга по фольклору?

— Разумеется… но, как я говорил, наутро после вашего отъезда прибыли Секстант и его ребята. Как обычно, его сопровождали десяток рыцарей и лакеев и, к сожалению, барон Лервик, отец Энгдона. Его очень обеспокоило известие о том, что на его сына совершено нападение. Энгдон обставил происшествие как покушение на убийство.

Ройс усмехнулся и вздохнул.

— Энгдон обвиняет в этом вас обоих. Друзья подтвердили его показания. Меня, конечно, допросили, и я объяснил, что ничего не знал об этом инциденте и что вы оба уехали прошлой ночью, никому ничего не сказав. Лервик был в ярости, узнав, что на его сына напали два обычных бандита, и потребовал, чтобы Секстант отправил за вами рыцарей.

— Откуда они узнали, куда мы направились?

Профессор пожал плечами.

— По-моему, он отправил поисковые отряды в обоих направлениях.

— Значит, это те воины, которые были в трактире в Ибертоне? — спросил Адриан.

— Да, и они, вероятнее всего, скоро вернутся.

— И если они увидят нас здесь… — начал Ройс.

— Именно. Так что я думаю, вам нужно уехать до рассвета. И лучше какое-то время сюда не возвращаться, поскольку, как я подозреваю, дело затянется надолго.

— На сколько?

— До тех пор, пока Энгдон не уедет отсюда и не сможет вас опознать. Может быть, на год.

— Я вообще не вижу смысла сюда возвращаться, — скривился Ройс. — Он положит книгу на место, и на этом все закончится, так? Я больше ничего тебе не должен?

— Верно.

— Значит, у меня нет причины тащиться обратно, правильно?

Аркадиус кивнул:

— Разумеется, но вдруг тебе самому захочется… Много ли в мире найдется мест, куда ты можешь пойти и где тебя всегда примут? Возможно, тебе будет приятно иногда возвращаться сюда. Да и я бы хотел рано или поздно узнать, чем закончилось ваше приключение. Возможно, вы поразите меня тем, что когда-нибудь приедете вместе. Как я уже говорил, мне кажется, из вас получится отличная команда.

— Он и я — команда? — усмехнулся Ройс.

— Да, команда, партнеры, два человека, которые работают вместе и используют свои таланты для достижения общей цели. В языке эльфов есть для этого специальное слово. Они называют это…

— Рийрия, — закончил вместо него Ройс.

— Ты знаешь эльфийский? — удивился Адриан.

Ройс бросил на него такой взгляд, как будто его раздражало, что Адриан все еще здесь.

— Дело в том, — не унимался профессор, — что если во время этого дела вы обнаружите, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату