Похоже, русский народ сделал с матом примерно то же самое, что украинский народ со своей армией. Когда-то грозное оружие разобрано по частям и используется в одну десятую своего потенциала.
Но не будем о печальном. Лучше попробуем разобраться с одним культурным мифом, в соответствии с которым мат русские получили от тюркских народов. Дескать, до татаро-монгольского ига русичи были целомудренны, никаких непристойных слов не употребляли.
Учёные филологи по этому поводу проводят тщательные научные изыскания, пишут многостраничные монографии, обнаруживают следы латыни и санскрита в русских матерных выражениях с тем, чтобы доказать наше, русское, славянское происхождение милых нашему сердцу матюков. Я не филолог, простой налоговый консультант с 20-летним стажем, но в мате тоже разбираюсь. Как и всякий русский человек. Древнетюркский язык мне изучать, конечно, не приходилось, зато доводилось неоднократно и подолгу общаться с носителями современных тюркских языков. И вот что я обнаружил.
В тюркских языках (татарском, башкирском, казахском и т. д.) имеется своя лексика для той самой матерной триады. И слова эти ничем не напоминают русские аналоги. Ругательные выражения тюркские народы тоже конструируют несколько иначе, чем русские. Например, они могут сообщить, что вступали в половые отношения с кем-нибудь из ваших родителей (обычная мазафака). Но ведь это не совсем то, что транслирует русское классическое «ё… твою мать». Обратите внимание, что глагол третьего лица в этом предложении используется в прошедшем времени. То есть с почтенной дамой сексом занимался не тот, кто произнёс фразу, а кто-то другой. Кто? Здесь – фигура умолчания. Но заполнить её мы можем с лёгкостью, если вспомним ещё одно русское народное ругательство: сукин сын. Это определение не следует понимать буквально, это не значит, что именуемый подобным образом субъект рождён самкой собаки. Это означает, что его мать, самка человека, вступила в противоестественную половую связь с самцом
друга человека. Поэтому полный вариант усечённого русского матерного выражения звучит как «Пёс ё… твою мать». А ты поэтому – сукин сын.
Согласитесь, оскорбление на порядок мощнее, чем в обычных мазафаках. Кстати, польское выражение «пся крев» (пёсья кровь) констатирует всё то же печальное обстоятельство: ваша матушка подвержена греху зоофилии. Обращаю ваше внимание: поляки никогда под властью тюркоязычных народов не находились. Значит, матерная ругань имеет всё-таки исконно славянские корни. Это косвенно признают и сами носители тюркских языков. Неоднократно замечал: свои собственные матерные конструкции они не всегда воспринимают как оскорбления. Зато использование русского мата по их адресу может спровоцировать серьёзный мордобой.
Что русскому хорошо
И всё-таки: почему у русских столь отличная от большинства европейских народов матерная традиция? Почему половая лексика так строго табуирована у нас, а не в Европе? Предлагаю свою версию, которую, конечно, нельзя считать строго научной. Ведь я – всего лишь налоговый консультант с 20-летним стажем, а не почтенный филолог.
Мне кажется, что европейцы то ли в чём-то обогнали русских, то ли просто пошли другим путём. Когда-то в древности половая лексика табуировалась у всех людей. Это было связано с системой раздельной инициации мальчиков и девочек. До вступления в брак первобытная молодёжь не общалась с представителями противоположного пола. Мальчики жили в мужских сообществах, девочки – в женских. Это делалось для предотвращения преждевременных половых связей. Так первобытные люди пытались контролировать рождаемость. Раздельное проживание порождало и раздельные традиции: женщины совершали свои обряды, создавали свои традиции, свою тайную лексику, мужчины – свои. Отсюда табуированность слов, обозначавьиих гениталии и половой акт. Так обстояли дела у всех народов. И даже долгое время после распада первобытных отношений. А где-то в средние века в Европе произошёл культурный переворот. Сфера сакрального переместилась из гендерной – в религиозную. Церковь объявила грехом употребление всуе имени божьего. Как известно, запретный плод сладок. И началось… Итальянское ругательство «порка мадонна» сравнивает саму Деву Марию с нечистым животным! Куда уж нам с нашей скромной зоофилией! Естественно, что на таком фоне были сняты табу полового характера. А русских это поветрие коснулось только краем. Вспомните изящную конструкцию: в-христа-бога-душу-курву-суку-рожу-мать. А вот мусульмане или буддисты к своим религиозным феноменам относятся с повышенной серьёзностью. Помните, какой скандал разразился из-за карикатур на пророка Мухаммеда? Какая уж тут «порка мадонна».
Так что моя версия проста: русские никогда не были столь религиозны, как европейцы. И наша народная ругань осталась на том же первобытном уровне. Сохранив всю её магическую мощь, красоту и энергетику.
А сравнивать мадонну со свиньёй… Фи! Этого даже наши гопники делать не станут.
О безопасном списании подотчётных денег, и почему это нужно делать не спеша!
В школе учителя нам постоянно говорили: «Не смейте списывать!». Мы кивали в знак согласия, но всё равно списывали. То же самое – в институте.
Нас предупреждают, увещевают, мы киваем и делаем своё дело. Почти все, кроме откровенных «ботаников», конечно. А теперь мы выросли. Но привычка к списыванию, видимо, осталась.
Приходят ко мне, взрослому налоговому консультанту с 20-летним стажем, такие же взрослые директора и главные бухгалтеры, заглядывают просительно в глаза и вопрошают: «Как списать? А что потом делать?». Возможно, кто-то ответил бы:
«Сухари сушить». Но не всё так плохо. Ведь речь идёт не о списывании на ЕГЭ, а о безопасном списывании подотчётных денег. Безопасном с налоговой точки зрения. А вообще такое возможно? Что ж, давайте разбираться.
Разговор по понятиям
Вначале нужно определиться с понятиями. О чём мы, собственно, говорим. Подотчетные суммы – это наличные денежные средства, выданные на расходы, связанные с осуществлением деятельности юридического лица, индивидуального предпринимателя, работнику (далее – подотчётному лицу) под отчет. Сегодня допускается перечисление подотчетных сумм на зарплатную или корпоративную пластиковую карту, если это прописано в локальном нормативном акте.
Вся официальная информация о работе с подотчётными суммами – в Правилах выдачи и представления отчетности по использованию подотчетных сумм, которые установлены Положением о порядке ведения кассовых операций с банкнотами и монетой Банка России на территории Российской Федерации (утв. Банком России 12.10.2011 № 373-П, далее по тексту Положение).
Почему нам так интересны подотчетные суммы
Это можно увидеть в общероссийской базе налоговых схеминтеллектуальной системе налогового консультирования «Сивков НК», вбиваем в поиске ключевое слово: подотчет. Находится большое количество схем, где используются подотчетные суммы. Популярность есть. Быстро выдать деньги на различные нужды управленцев – как правило, решение одно: перечислить
