С пленным адмиралом и галерами предстал перед очами капудан-пашой Улуг-Али, а с ключами от генуэзского города и крепости Табарка и сводным сыном оказался на аудиенции у принцессы Халии.
– Где ваша жена и моя фрейлина? – принцесса наконец задала интересующий ее вопрос. Халия, дождавшись окончания аудиенции и моего доклада с преподнесением сеньоре ключей от ее новых владений, а также роспуска других присутствующих, взялась за своего подчиненного с присущей ей жесткостью.
– В наших владениях, ваше величество, – смиренно и честно отвечаю госпоже.
– Почему ее нет с нами и почему вы ее увезли? Разве я давала на это разрешение? – принцесса явно желает держать рядом Лилиану и не скрывает этого.
– Ваше высочество! Как только я узнал о том, что жена хочет ребенка, я увез ее домой, где она подарила мне наследника. Кроме того, моим владениям требуется присмотр и управление в то время, когда я служу вашему высочеству или его высочеству султану, – мой ответ естествен и одновременно содержателен.
– Лилиана хочет от вас ребенка?! Вы насильно ее увезли, – принцесса от возмущения чуть дар речи не потеряла.
Сидящий рядом князь Заноко с удивлением начал рассматривать свою жену, иногда поглядывая на ее вассала.
– Когда вы вернете ее во дворец? – принцесса явно желает добиться своего.
– Ваше высочество, моя жена подарила мне наследника и, надеюсь, вскорости подарит мне еще. До моих владений, даже на моем корабле, идти более месяца по морям и океану, в котором часто бывают шторма. Разве я мог рисковать своей женой и наследником, рискуя перевозить их позже. Океан имеет, как и здесь, свои времена года, когда плавание опасно даже для моих кораблей. Мне никак нельзя было рисковать, и поэтому я сразу отвез жену домой, – закончил объяснения и обоснование скорого убытия из Зихии.
– Лилиана сама хочет иметь много детей? О чем вы говорите? Если я узнаю, что вы посмели насильно ее заставить рожать детей, как какую-то крестьянку, вы об этом пожалеете! – возмущение принцессы начало отражаться даже в эмоциях и угрозе.
В это время рождение детей ассоциируется с обязанностью мужа и его жены заботиться о продолжении рода, где каждый новый ребенок для аристократки представляется как что-то такое обязательное, опасное и болезненное событие, при котором можно легко и просто умереть. Поэтому, выполнив свой долг по минимуму, аристократки начинали своего рода предохраняться единственным известным тогда способом – не заниматься сексом с мужем. Для этого мужу полагалось сбрасывать напряжение с институтом наложниц низкого происхождения, жизнь которых ничего не стоила. Здесь нет понятия о плоде любви в виде ребенка. Ребенок для аристократки – драгоценность и опасность одновременно, так как медицина еще не в состоянии устранять последствия возникающих осложнений при родах.
– Я и моя жена постоянно помним о своей благодетельнице и сеньоре, смиренно просим ваше величество принять старшего сына жены Хаджи из рода Чаабалырхуа на воспитание при дворе вашего высочества. – Вот он решающий момент. Хотя я и вывел из контроля династии свою жену и наследника, мной все же оставляется во дворце заложник, хоть через жену и не родной, но сын! Не принять во дворец Хаджи нельзя, он истинный черкес и наследник рода Чаабалырхуа, но тогда придется принимать и его сводных братьев и сестер, то есть детей маркграфа Феодоро, и подтверждать его звание князя Синдики.
Принцесса не может отказать своему вассалу и его жене, своей фрейлине, а как к этому отнесется ее муж и его отец, царь зихов, в российской истории в будущем объявленный предводителем крестьянских бунтов по фамилии Болотников. Думаю, что сидящая за малым троном пара уже давно догадалась о роли и происхождении сидевшего за моей спиной мальчишки в белых княжеских одеждах, старательно выполняющего все жесты сидящего впереди него приемного отца.
– Мы рассмотрим вашу просьбу о приеме наследника рода Чаабалырхуа во дворец, – объявила принцесса.
Получается, члена моей семьи не считают достойным, если не берут во дворец, а объявляют о размышлении.
Они! Будут думать! Давайте, давайте думайте! Пока это мне на руку.
– Есть еще кое-что, о чем вы не внесли ясности. Вы взяли в жены дочь семьи патрициев Генуи, и за это время у вас от нее уже появился еще один наследник. Вы привезли ее с собой? – принцесса продолжает отслеживать все старые и новые родственные связи своего вассала.
Все темы проработал и подготовился по ним к защите, но вопроса по этому событию в моей жизни не ожидал. Темы, где женская логика на порядок выше мужской.
– Да, ваше высочество! Мне как ясырь достались дети семьи Ломеллини. В том числе и моя будущая жена. В приданое за женой мной получен остров Табарка. Брак и владения заверены нотариально, и теперь вместе с городом и крепостью Табарка на острове развеваются флаги вашего дома, моя госпожа, – докладываю свою версию событий.
– Надеюсь, такое расстояние, какое разделяет Табарку и Матраху, ваша жена и сын смогут благополучно преодолеть и вы сможете представить их в моем дворе. Возможно, она сможет заменить мне Лилиану, пока та рожает вам наследников.
Опять все о том же. Теперь вторая жена и сын станут заложниками при дворце Синдики?
– Ваше высочество, жена еще не оправилась от родов. Да и некуда мне привезти свою семью в Матраху. В прошлый раз мне со слугами и воинами пришлось арендовать целую гостиницу, пока проходили свадебные торжества. В Кафе удалось купить небольшой дом, в котором удавалось, потеснившись, размещаться. Сейчас же все деньги уходят на корабли и восстановление моих заокеанских владений. Прошу разрешения временно не привозить Терезу в столицу. Война забирает все деньги, – пытаюсь добиться отмены решения госпожи.
– Граф, вы должны представить моему двору свою жену, и это не обсуждается, – в голосе принцессы появились стальные нотки.
Да, не князь и даже не маркграф. А самый обычный граф. Судя по всему, мы в явной немилости.
– Да, ваше высочество, сегодня же отправлюсь за Терезой.
Что остается делать? Только выполнять. Пока независимости от властей нет и основные ресурсы не переведены за океан, придется терпеть гнев и милость сильных мира сего. Необходимо подумать и о недвижимости в Матрах и будущем семьи. На следующий день я вместе с Хаджи и его дядей Таджем со своими черкесами убыли к будущему городу Сочи, на встречу с князем Херотко – отцом жены. Как он меня встретит? Что за письмо от Лилианы они везут ее отцу. То, что письмо отцу есть, нет сомнения, как не вызывает сомнения и письменная переписка с принцессой.
Вчера удалось заскочить в Китайский квартал и пройтись по рынку рабов. Еще дюжина