к следующему особняку, затем еще к одному, и мне стало не по себе. К тому же Теомер, пользуясь теснотой экипажа и тем, что на противоположном сиденье разместился маг, устроился рядом и с каждым поворотом, каждым толчком кареты как-то неожиданно оказывался все ближе и ближе.

Я попросила отвезти меня куда-нибудь еще. Наследник непонимающе вскинул брови и предложил выбрать направление. Указала на первую попавшуюся улочку, мы тут же свернули и через несколько минут затормозили… возле очередного милого домика. У него что, по всему городу подобные остановки намечены?

– Господин, позвольте мне выйти и посмотреть поближе, – взмолилась, полагая, что высокородный не станет на глазах у всего города разгуливать с простолюдинкой, а я смогу хоть ненадолго избавиться от его общества.

Мой расчет оправдался. Теомер помрачнел, но все-таки согласился, пусть и неохотно.

– Вольпен, – бросил он магу, – проводи.

Я надеялась на передышку? Зря. Мэтр не дал отдохнуть. Он просто-таки сверлил меня взглядом, будто ожидал, что я сейчас совершу что-то невероятное, из ряда вон выходящее или по меньшей мере признаюсь в том, что я внучатая племянница самой Проклятой. При этом все крепче и крепче стискивал мой локоть, ни на секунду не желая ослабить хватку, – то ли поддерживал, чтобы не упала, то ли удерживал, чтобы не сбежала.

В карету я вернулась с большей радостью, чем ее покидала, чтобы встретиться там с разъяренным наследником. Он внимательно наблюдал за нашей прогулкой из экипажа, заметил странное поведение мага и истолковал его весьма однозначно и неправильно.

Да… посещение Атдора явно не удалось.

– Отвезите меня назад, господин, – осторожно отстранилась от гневно сверкающего глазами Теомера, – я очень устала.

Высокородный покосился на мага, стиснул зубы и резко выдохнул.

– Хорошо, Рина. – Он отодвинулся, давая мне возможность сесть поудобнее. – Мы сегодня больше не увидимся, успеешь от меня отдохнуть, – невесело усмехнулся. – Единственное условие: после обеда в поместье прибудут первые гости, поэтому не покидай дом для слуг, а лучше вообще не выходи из своей комнаты.

Абсолютно лишнее требование, достаточно сказать, что в резиденцию Боргов начинают съезжаться дваждырожденные, и дальше можно уже не продолжать. Сама запрусь на все замки, забаррикадируюсь для надежности, да еще и окна зашторю. На всякий случай.

В резиденцию Боргов мы перемещались без Теомера, у него оставались какие-то дела в городе.

Наследник долго колебался, хмурился, окидывал Вольпена с ног до головы тяжелым испытующим взглядом. Чувствовалось, ему ужасно не хочется отпускать нас вдвоем. Наконец, повелительно бросив магу: «Жди!», отвел меня в сторону. Мэтр насупился, дернулся в нашу сторону, словно привязанный ко мне незримой крепкой нитью, но в последний момент овладел собой и послушно замер. Странное поведение подчиненного не осталось незамеченным и вызвало у хозяина новый приступ беспричинной ревности.

– Тебе известно, что маги не имеют права заводить семью? – прошипел он, жестко вцепившись в мои локти и разворачивая к себе. – И постоянных любовниц тоже.

– Не понимаю, какое это имеет отношение ко мне. – Пожала плечами и попыталась мягко высвободиться. Бесполезно. – Отпустите, пожалуйста, господин, – попросила спокойно. Пальцы сжались крепче, и я добавила: – Больно.

Теомер немедленно отдернул руки, точно обжегшись, и даже убрал их за спину.

– Рад, что не понимаешь, – обронил глухо. – Только предупреждаю, не смей играть со мной, Рина. Я… – Продолжение фразы повисло в воздухе. Мужчина сглотнул и отступил к мэтру: – Идите!

К моим «апартаментам» в доме слуг мы не шли – бежали. Вольпен, который в Атдоре использовал любой повод, чтобы просто дотронуться, теперь старательно держался на расстоянии и не скрывал, что желает поскорее избавиться от навязанной спутницы. Создавалось впечатление, что мое присутствие неожиданно стало его тяготить. Не сказал ни слова, ни разу не посмотрел в мою сторону и как всегда не попрощался. И только когда я уже перешагнула порог, позади вдруг раздалось тихое:

– Илле, Вольпен, дэй танар мэ къатта андайэ эртэ таа, Кайрэ.

– Что? – резко обернулась, и у меня перехватило дыхание. Во взгляде мага читались такая отчаянная решимость, тоска, вера, как будто от ответа зависела вся его дальнейшая жизнь. – Вы что-то сказали, мэтр?

И мужчина потух, словно где-то щелкнул невидимый выключатель. Лицо его снова превратилось в невозмутимую и равнодушную маску.

– Ничего важного, – отрезал он холодно. – Показалось…

Кивнула, принимая это невразумительное объяснение, выдала самую бессмысленную улыбку, на которую была способна, быстро зашла в комнату, захлопнула дверь и привалилась к ней спиной. Меня бросало то в жар, то в холод, ноги дрожали и подкашивались, сердце колотилось как бешеное, подскакивая куда-то к горлу и мешая дышать. А в голове стучало набатом: «Илле, Вольпен, дэй танар мэ къатта андайэ эртэ таа, Кайрэ».

«Я, Вольпен, перед землей и небом принимаю твой путь, Старшая».

Я услышала, что он сказал. Услышала и сумела перевести! Вот только что мне теперь со всем этим знанием делать?

Подумала, торопливо достала дневник, устроилась на постели и стала детально описывать все события прошедшего дня.

– Ну, что скажете, почтенная Иравит? – закончила я рассказ вполне закономерным вопросом.

Уверена, у артефакта имелось собственное мнение по этому поводу, вот только делиться им со мной он не торопился. Даже не дрогнул. Я уж не говорю о том, чтобы открыться.

– Кажется, я послала Зов, сама того не подозревая… Нет, в одиночку у меня ни за что бы не получилось, даже случайно. Ни знаний нет, ни силы. Амулет «помог»? – Книга не отвечала, и я, вскочив на ноги, стала ходить взад-вперед перед кроватью, рассуждая: – Тогда, в Атдоре, я собиралась отказать Стане, медальон проснулся, и… что-то произошло, недаром Вольпен так странно на меня поглядывал. Меня заставили позвать его. Но зачем? И как теперь поступить, что сказать мэтру? Или по-прежнему делать вид, что я ничего не соображаю? Откуда маг вообще знает и эту фразу, и про Старшую, ведь жрицы уничтожены много веков назад?

Как я ни билась, какие вопросы ни задавала, «почтенная Иравит» хранила таинственное молчание. Промаявшись до вечера, расстроенная и злая, отправилась на ужин. Ладно, в моем случае – ночь вечера мудренее, лягу пораньше в надежде на вещие сны.

В столовой на этот раз было безлюдно и тихо. Отсутствовали старшая служанка нара Берташ, горничные, личные слуги господ, дети. Пустовал почти весь стол. Лишь на дальнем его конце сосредоточенно работали ложками уборщики, садовники и кухонные, не отвлекаясь на пустую болтовню, стремясь быстрее закончить с едой и вернуться к своим делам.

Стана с дочерью уже сидели на местах.

– Столько высокородных прибыло, нара Варр, – подскакивая на месте от возбуждения, выпалила Летта, едва я опустилась на стул возле ее матери. – Мне девочки говорили, сам император с советником уже здесь. Представляете?

Я невольно вздрогнула. Представляю, малышка… Так хорошо представляю, что завтра, скорее всего, ни на завтрак не пойду, ни на обед. Потерплю, ничего

Вы читаете Право на счастье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату