отношения к Краганмору. Спящая Мимси вздрагивала, как зверёк, которому что-то снится. Каким бы ни было прошлое этой девочки, оно принадлежало ей одной, и Магнус твёрдо решил оберегать доверенную ему тайну.

– Интересно, как Мимси смогла выбраться из Холодильника?

– О, вы же знаете. Ей в этом деле нет равных.

Похоже, ответ удовлетворил дядю, которому и без того хватало забот.

– К тому же у неё есть кот.

– Кот?

– В сумке. Маленький. Надо бы… Пора его…

С этими словами он уронил голову на грудь и уснул.

– Кот, – задумчиво повторил Свен, глядя, как дети дружно захрапели. – Только кота нам тут не хватало.

– Вот журнал заключённых, – перебил полковник Блиц, раскрывая большую зелёную тетрадь, которую нашёл в караульной. – Как будем действовать, Мартенсон?

Они сели друг напротив друга за игровой стол.

– Операцию начинаем завтра. Я знаю человека, которому поручено доставить нас в Гульденбург. Мы вместе учились в военном училище. Одно моё слово, и он…

– Я не хочу убегать, Блиц. Наоборот, я хочу объясниться перед судом и снять с себя эти нелепые обвинения.

– Подумайте хорошенько, Мартенсон. Краганмор предоставит доказательства. Конечно, поддельные, но и их будет достаточно для высылки из страны. Или чего похуже.

– Я буду всё отрицать. И потом, у нас ведь есть свидетель. Он разоблачит брата Грегориуса.

Свен кивком указал на спящих.

– Вы сможете позаботиться о том, чтобы они благополучно добрались до Гульденбурга?

– Я буду отвечать за них, как за себя самого.

– Ну тогда решено.

– Вы недооцениваете Краганмора, Мартенсон.

– О нём никто не помнит ничего хорошего, – резко заметил советник. – Когда люди узнают, кто такой этот чёртов монах, общество окажется на нашей стороне. Вы играйте свою партию, Блиц, а я буду играть свою.

– А вы не боитесь, что он может…

– Выпить так называемый эликсир вечной молодости? Блиц, вы меня удивляете. Неужели и вы верите в подобные бредни?

Советник откинулся в кресле.

– Ладно, давайте-ка лучше откупорим этот замечательный коньяк. Дела наши обстоят не так уж и плохо, поверьте.

– Дай Бог, чтобы вы были правы, Мартенсон.

Прикладом револьвера полковник Блиц отбил от бутылки верхушку, и они по очереди выпили прямо из горла по щедрой порции коньяка – не меньше стакана каждый.

– А теперь займёмся котом, – объявил Мартенсон, вытирая губы рукавом. – Как думаете, Блиц, в кухне найдётся молоко?

* * *

Чуть свет за заключёнными прибыла лодка. Начальник конвоя, которому предстояло доставить их в Гульденбург, оказался не кем иным, как Трастом, бывшим помощником Блица, а сопровождал его тот самый невысокий офицер с помятым лицом, что отправил Магнуса с Мимси в Холодильник.

По пути к острову его укачало. Он с отвращением окинул взглядом двух охранников, которые вели заключённых. Форма на одном была чересчур короткой, на другом – слишком длинной. Казалось, они по ошибке поменялись одеждой.

Офицера радовала перспектива наконец избавиться от узников. Теперь, когда крепость станет пустой, он сможет ни о чём не беспокоиться. Что же до двух бродяг, пойманных вчера, то в Холодильнике они долго не протянут. Их никто никогда не хватится, а тела унесёт река.

– Ну, поехали уже, – поторопил он лейтенанта Траста, который подписывал документы.

Траст нагнулся к самому уху Блица.

– Одно слово, сэр, и я вышибу мозги этому старому хрычу.

– Без кровопролития, Траст, – приказал полковник. – Ваша задача – позаботиться, чтобы мы благополучно добрались до Гульденбурга.

Он указал на фальшивых охранников.

– Найдётся у вас место для этих двоих?

Если лейтенант Траст и узнал Магнуса, то он не подал вида.

– Тот, что поменьше, – девочка?

Блиц кивнул.

– И ещё кот.

– Кот, сэр? – переспросил лейтенант.

Все заняли места на борту, и лоцман отдал швартовы.

Утро выдалось холодное, занимался розовый рассвет, и лёд под носом лодки раскалывался с треском ореховой скорлупы. Магнус и Мимси не стали оглядываться на грозный силуэт тюрьмы. Стоя на носу лодки, они упивались тем, что живы и могут снова радоваться свету дня.

Маленький сварливый офицер посматривал на них с подозрением, и лейтенант Траст отвёл его в сторону.

– Только между нами, сэр. О вас говорят наверху.

– В государственной канцелярии?

– Ещё выше, – заверил Траст. – Вы заслуживаете гораздо большего, чем охранять тюрьму, прекратившую своё существование.

Позеленевший от качки офицер был на седьмом небе от счастья. А когда лодка достигла середины реки, он перегнулся через борт, и его громко, от души вырвало.

Люди лейтенанта Траста встретили их на пристани.

– С этого момента заключённые поступают под мою ответственность, – сказал он маленькому офицеру, подставив ему локоть, чтобы помочь спуститься с лодки. – Ступайте отдыхать, сэр. Вы чрезвычайно бледны.

Долго упрашивать того не пришлось.

Свен Мартенсон и полковник Блиц сели в поджидавший их фургон. Фальшивых охранников потихоньку втащили в машину с конвоем и тут же накрыли брезентовым навесом.

Через несколько секунд тюремная колонна покинула Продзнье. Первым ехал военный джип, у которого на лобовом стекле красовался флаг Сильвании.

В тот же вечер они прибыли в Гульденбург.

Когда машины вихрем влетели в ворота Верхнего города, грузовик ненадолго притормозил. Магнус и Мимси выскочили оттуда, уже переодетые в обычную одежду, им протянули Братчи, и все трое исчезли в темноте.

Они были спасены.

Глава девятнадцатая

Можно представить себе радость госпожи Карлсен, когда она увидела своего дорогого Магнуса, грязного, как чёрт, лохматого, с отсутствующим, будто у привидения, взглядом, но зато живого.

– Что случилось с твоим свитером? – всполошилась бедная женщина, после того как чуть не задушила мальчика в объятиях и не утопила в слезах.

На свитере-удушителе теперь было больше дырок, чем уцелевших мест.

– Наверное, за что-то зацепился, – пристыженно пробормотал Магнус.

– Ну ничего, я свяжу новый!

– Отец дома?

Но оказалось, Рикард Миллион уехал по делам в Западную Сильванию. Он слишком тяжело воспринял известие о потере сына и изматывал себя работой, чтобы не думать о своём горе, пояснила госпожа Карлсен. Тем более после подписания мирного договора бизнес между двумя странами процветал как никогда.

– В Западню Сильванию? – переспросил Магнус. – По делам? И когда вернётся?

– О, не раньше чем через три дня. Мы пошлём телеграмму, не беспокойся.

«Три дня, – с горечью подумал Магнус. – А суд завтра…»

В который раз он совершенно напрасно понадеялся на поддержку отца.

– Ну что же мы стоим в прихожей, – засуетилась госпожа Карлсен. – Ты наверняка умираешь от голода… И вы тоже, моя дорогая, – добавила она, немного помедлив.

Гувернантка едва узнала Мимси. Девушка стояла на пороге, теребя косичку, смущённая радостным приёмом, оказанным Магнусу и не имевшим к ней никакого отношения. Госпожа Карлсен всегда считала маленькую дикарку злым гением Магнуса. Стоило той появиться, как мальчик немедленно ввязывался в какую-нибудь чудовищную историю.

И, конечно же, добрая женщина едва не упала в обморок, увидев взъерошенную голову, выглядывавшую у Мимси из кармана.

– Вы же не хотите сказать, что я должна буду терпеть это ужасное существо у себя в доме? – воскликнула она.

Магнус властно подтолкнул Мимси, чтобы та вошла.

– У меня в доме, госпожа Карлсен, – поправил он. – Мы останемся здесь все втроём или же все втроём уйдём. Молоко найдётся? Если нет, сливки тоже сгодятся.

Ужин вышел превосходный.

Госпоже Карлсен казалось, что она кормит свору голодных собак, вернувшихся с охоты. Её дорогой Магнус чавкал, как дикарь, заглатывая блины и тосты с вареньем. Девица Мимси уселась, водрузив локти на стол, и неприлично шумно пила из кружки шоколад, в то время как её несчастный кот носился по скользкому кафельному полу и висел на фартуке кухарки.

«Мой дорогой Магнус вернулся!» – повторяла она про себя. И слёзы благодарности катились по пухлым щекам, пока она хлопотала у плиты и краем глаза пересчитывала серебряные ложечки, которые так неосмотрительно достала в честь его возвращения.

Кто знает, что на уме у этой девчонки!

Потом, когда друзья разошлись по ванным комнатам, расположенным в разных концах коридора, она собрала их грязную одежду, свалила её в прачечную и поднялась приготовить спальню для гостьи.

Пришлось ещё и одолжить ей ночную рубашку. Полученную на Даче Мимси оставила в тюрьме вместе с другими вещами. Госпожа Карлсен выдала девочке одну из своих. Она была раза в три больше, чем Мимси, и застёгивалась до самого горла.

Увидев, как Мимси выходит из ванной комнаты, гувернантка порадовалась своему выбору. В этой строгой рубашке, босая и аккуратно причёсанная, девушка выглядела весьма пристойно.

Мальчики порой бывают такими глупыми.

Не хватало ещё, чтобы Магнус увлёкся этим ворчливым эльфом.

* * *

Едва рухнув на кровать, Магнус тут же уснул.

Но среди ночи резко проснулся и не сразу сообразил, где находится. Тяжёлое одеяло навалилось на него, точно дохлая лошадь, не давая дышать. Где-то в темноте наперебой тикали двенадцать будильников, и их голоса сливались в единую адскую песню.

Мальчик распахнул окно, и в лицо ему ударил ледяной ночной воздух. Магнус стоял так, глубоко дыша, пока наконец не почувствовал, что дрожит от холода.

Он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату