у него было теплым, потому что Тео все время носил его при себе.

Туземцы заканчивали связывать людей Хейтера, аккуратно вынимая из них торчащие дротики, которые еще можно было использовать. Мимус убежал, а мальчик-раптор пока держался на расстоянии, наблюдая за всеми со стороны. Как только Би подошла к килозавру, он приблизился к ней.

– Ты можешь помочь, если хочешь, – сказала она ему, указав ножом Теодора на другой бок Юного. Но новый знакомый смотрел только на нож. – Я думаю, Теодор не разрешит тебе взять его, ты слишком маленький, – Би сразу же решила, что она тут главнее.

Не поняв ни слова из того, что она сказала, мальчик протянул руку и, дотронувшись до лезвия как раз в тот момент, когда Би перерезала толстую веревку, поранил палец.

– Осторожно! Смотри, что ты натворил!

Би быстро оглянулась на Теодора, который все еще болтал с Банти и Кунавой. К счастью, он ничего не заметил. Мальчик посмотрел на свой окровавленный палец и сунул его в рот, чтобы остановить кровь. Другой рукой он выхватил у Би нож, на этот раз взявшись за плоскую сторону лезвия.

– А ну отдай! – тихо, но твердо сказала Би, чтобы не привлекать внимания взрослых.

Мальчик отвернулся от Би и посмотрел на свое отражение в блестящем металлическом лезвии. Вынув палец изо рта, он медленно дотронулся до своего лица. Би увидела, что кровь из его пальца больше не идет – от пореза не осталось даже следа. Мальчик взглянул на нее, протянул ей нож и засмеялся.

– Спасибо. Теперь, если не возражаешь, нам надо кое-что сделать, – ответила ему Би.

Когда все охотники были связаны, Кунава подозвал Банти и Теодора:

– Вам нужно уехать с этого острова, и поскорее.

– Сколько у нас времени? – спросил Теодор.

– Яд из лапок древесной лягушки действует быстро, но недолго, всего несколько часов. Мои люди привяжут охотников к деревьям, чтобы у вас было больше времени, и засунут им между зубов палки – так они не откусят и не проглотят язык, когда очнутся.

– Напомни мне, почему нас должно это беспокоить, – сказал Теодор, оттаскивая Хейтера туда, где лежали остальные.

– Если мы будем вести себя так же, как они, то окажемся ничуть не лучше их, – Банти достала из клетки зонтик и раскрыла его. Впрочем, она уже промокла до костей. – Но я разрешаю тебе ущипнуть за нос этого ужасного человека – за то, что он так жестоко обошелся с тем завром на складе.

– Нет, Банти, ты права, я выше этого, – сказал Теодор и уронил Хейтера в очередную лужу. Наконец он прислонил его к дереву и засунул ему в рот грязную палку, покрытую мхом. – Открой ротик… так, молодец. Мы же не хотим сделать тебе больно?

– Кто-нибудь их услышит. Скорее всего, после того как они досмотрят свои сладкие сны, они проснутся с криком. Для человека это довольно сильный яд, – Кунава усмехнулся. – Но я все же предлагаю вам поскорее убраться с этого острова – у вас есть время до завтрашнего заката солнца, пока Хейтер не вернулся обратно в город. У мальчика-завра теперь много врагов – пока он на острове, и он сам, и тенезавры в опасности.

– Почему бы мальчику не пожить в вашем племени? – спросила Банти у Кунавы.

– В моем племени? О нет, леди, теперь им будет заниматься ваше племя, а не мое.

– Я не понимаю – разве он не из завролюдей?

Теодор отошел от Хейтера и подобрался поближе, чтобы слышать их разговор.

– Я думаю, что родители этого мальчика были из другого племени завролюдей и жили они далеко отсюда, – сказал Кунава. – Их убили, а его взяли на воспитание тенезавры.

Тут все повернулись и посмотрели на мальчика. Он стоял на спине килозавра, нагруженного клетками, и пытался распутать веревку, которой они были привязаны. Его мокрые перья выглядели сейчас не лучшим образом.

– Он провел в джунглях всю жизнь? – спросила Банти.

– Да, я давно наблюдаю за ним, его следы появляются то тут, то там. Его стая хорошо заботится о нем.

– Даже представить себе не могу, на что похожа его жизнь. – Банти пыталась понять, о чем речь. – Но почему теперь я должна приглядывать за ним?

– Нет, леди, не вы, вы не из завролюдей. Теодор – вот кто позаботится о мальчике.

– Постой, приятель. Я тоже не заврочеловек, я…

– Ты в этом уверен? – перебил его Кунава.

– Абсолютно уверен. Кроме того, я в принципе не тот человек, который в состоянии за кем-то присмотреть. Я и о себе-то забочусь с трудом, – Теодор удивленно посмотрел на Банти.

– Как же вы тогда нашли священное дерево, что выросло на месте храма? – спросил Кунава. Банти и Теодор озадаченно посмотрели друг на друга.

– Какое дерево? Какого храма?

– Дерево, под которым вы встретили мальчика и его тенезавров. Эта стая хищников охраняет храм. К нему не так просто подойти. Чтобы это сделать, у вас должен быть кость-ключ, а такие есть только у завролюдей.

Банти и Теодор хорошо слышали слова туземца, но никак не могли понять их смысл.

Теодор повернулся к Кунаве, который в это время привязывал обратно свою перчатку с когтем:

– Прости, старина, но я не понимаю, о чем ты.

– Нет, понимаешь. Взгляни на мой ключ. – Кунава раздвинул перья, украшавшие его плечи, и снял ожерелье, которое висело у него на груди. На куске грязной кожи, прошитой вручную, был закреплен странный камень, по размеру и по форме напоминающий зуб завра. Кунава открыл металлические зажимы, держащие камень, и вынул его. На камень тут же упала капля дождя, и он заискрился ослепительно яркими красками.

– Боже мой, как красиво! Что это? – поинтересовалась Банти.

– Это окаменелая кость динозавра. Но вам это известно, мистер Логан, верно? – Кунава посмотрел на удивленного Теодора и дал ему подержать кость-ключ.

– Теодор, Тео… Пожалуйста, покончи со всеми этими выдумками и загадками, объясни Кунаве, что мы понятия не имеем, о чем речь, и не готовы взять на себя заботу об этом мальчике. Он просто не сможет жить с нами. Его дом – джунгли, – сказала Банти.

Теодор, словно завороженный, смотрел на кость. Она была темной, насыщенного синего цвета с немного пыльным матовым покрытием и ничего не отражала. Он покрутил ее в руках. Но когда на нее попал солнечный свет, она начала искриться и светиться, переливаясь всеми цветами радуги.

– Изумительно, действительно изумительно… – бормотал он.

– Теодор, отдай ее обратно, – Банти разрушила все чары.

Теодор посмотрел на Банти, потом снова на Кунаву, размышляя над тем, что ему следует сказать, или, вернее, чего говорить не следует.

– Прости, старина. Я совершенно точно ничего не знаю о костях динозавров. Но… – он замолчал и посмотрел на Банти. – Я заберу мальчика с этого острова.

Кунава заулыбался еще шире, взял кость-ключ у Теодора и снова повесил

Вы читаете Секрет рапторов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату