— Покидая Нив, леди Тия была лишь ученицей. Может, о квартале Ив мне известно и не много, но я знаю одно: даже самая лучшая ваша аша не добивалась подобного столь быстро. — Принц жестом предложил мне сесть, и я с радостью опустилась на стул, испугавшись, что дрожащие колени выдадут меня. С тех пор как я вошла в комнату, головная боль только усилилась. — Скажи мне правду, леди Тия. Эти девочки издеваются над тобой?
Я старалась подойти к вопросу разумно. Можно обратиться к принцу за помощью, но тогда потом у меня будет еще больше неприятностей. А мне меньше всего хотелось наказания хуже уборки туалетов.
— Мои сестры оказали мне любезность и на этот вечер, в качестве одолжения вашему величеству, сделали для меня исключение, — произнесла я, надеясь, что моя покорность удовлетворит Зою. Комната покачнулась, и я на миг закрыла глаза. Леди Шади была стройнее, и ее платье, видимо, сидело на мне туже, чем я предполагала.
Из другого угла раздалось фырканье. Единственный в этой комнате спутник принца Канса даже не потрудился встать, когда мы вошли, в отличие от своего друга. Он был приблизительно на год старше и с ног до головы одет во все черное. Но при этом держался так, будто на нем кольчуга, а не дорогой шелковый наряд. Его карие глаза с подозрением изучали меня.
— Зная леди Зою, такое маловероятно.
В притворном смятении Зоя прижала руку к груди:
— Ах, лорд Кален! Я опечалена тем, какого мнения вы обо мне. Но раз вы с принцем Кансом ищете нашего общения всякий раз, как оказываетесь в Анкио, я смею надеяться, что не слишком сильно вам не нравлюсь?
Парень снова фыркнул:
— Это принц Канс устраивает встречи, а я лишь присматриваю за ним. — Тем не менее, когда его со смехом окружили аши, он не стал возражать и принял бокал с янтарной жидкостью, которую налила ему одна из девушек.
Принц Канс улыбнулся мне:
— Я все же надеюсь, тебя не дразнят. Вообще, они довольно милые девушки.
— Они многому меня научили. Например, каково это быть ашей, — спокойно ответила я. По сути, это была правда. — А что привело в Анкио ваше высочество?
— В основном политика. Мой отец несколько недель гостит у императрицы Аликс. Способствует заключению нового торгового соглашения между Одалией и Кионом.
Парень фыркнул в очередной раз:
— Довольно странный способ сообщить о своей предстоящей помолвке с дочерью Аликс, Канс.
— Не шути так, Кален, — едко заметила принцесса Мейв. — Моей матери было бы известно о таких договоренностях. С чего вообще кому-то обручаться с кионской гулящей женщиной?
— Принцесса, — одернул ее принц Канс.
Я испытала укол разочарования. Конечно, среди королевских семей брак по договоренности — не редкость, но я почему-то не ожидала, что он может коснуться принца Канса.
— Но вы же не намного старше меня!
— Канс не помолвлен, — протянул парень в черном. — Хотя одалийских принцев венчают рано. Так ими легче помыкать.
— Кстати, это мой двоюродный брат Кален, — пояснил принц Канс. — Ты уж его прости. Мы посещаем чайхану с восьми лет, и он никогда не отличался хорошими манерами.
Мне никак не удавалось сосредоточиться на его словах. Силясь взять себя в руки, я не отрывала взгляда от колен. Как странно. У меня никогда так не кружилась голова. Неужели к этому приложила руку Зоя или одна из ее подруг?
— Для меня в отличие от аш хорошие манеры не имеют значения, — сказал Кален. — На людей действует проявление силы, а не этикет. Вы, аши, сами по себе уже могущественны. Зачем вам еще облачаться в красивые наряды и танцевать? Люди не падут передо мной ниц только потому, что я знаю, какой ложкой есть рагу.
— Вы мужчина, Кален, — засмеялась Зоя. — Точнее, из числа тех мужчин, которые не терпят интриг и считают, что все остальные такие же. А мы, женщины, предпочитаем хитрость. Так что не стоит обижаться на то, что мы стремимся получать желаемое — например, порядок в доме.
— Ты права в одном, — заметил Кален. — Я ненавижу интриги. Скажи мне в лицо все, что думаешь, и покончим с этим раз и навсегда — таково мое правило этикета.
— При всем уважении, лорд Кален, — промурлыкала Света, — но именно поэтому люди предпочитают хитрость: чтобы избегать конфликтов — и не в последнюю очередь с Искателем смерти вроде вас.
— Девочки! — воскликнула Зоя. — Мы же здесь для того, чтобы наши гости отдыхали, а не вели разговоры о политике Одалии и Киона. Еда уже готова, а потому я предлагаю что-нибудь исполнить, пока все будут есть! Мы так готовились к предстоящему дараши оюн. Хотите взглянуть?
Принц Канс охотно кивнул, а Кален, выпрямившись, поставил пустой бокал на стол. Даже принцесса Мейв не смогла изобразить скуку.
Вскоре в комнату вошла работница чайной с подносами, нагруженными едой. Тут были пять сортов мягкого сыра, свежие лепешки, фаршированные овощи в пряном соусе, необычный суп из тушеных бобов под названием аш и сабзи-поло — плов с рубленой зеленью и форелью. Аромат стоял изумительный, но я была слишком растеряна, чтобы в полной мере насладиться едой.
Зоя, как обычно, вышла вперед. С поднятой рукой проплыла мимо двух знатных особ и остановилась в ожидании молчаливого сигнала. Четыре другие девушки в одинаковых позах выстроились позади нее. Еще две аши с сетарами сели в углу. И как по команде зазвучала медленная заунывная мелодия.
Зоя начала движение. Прокрутилась на каблуке, взмахнув рукавами, и начала исполнять сложные па. У меня перехватило дыхание, я на миг позабыла о головной боли. Было что-то пленительное в повороте ее головы, девушку словно переполняла невообразимая печаль, придававшая танцу ощущение неподдельной тоски. Она кружилась по комнате, и длинные одежды больше не сковывали ее — они давали ей силу, служили оружием, благодаря которому она могла направлять свою энергию. Каждый шаг давался ей с легкостью. Какие бы чувства ни вызывала у меня Зоя, но в минуты танца я могла простить ей все, только бы увидеть еще что-то столь