пришла к выводу, что мне и без лишних знаний «весело» живётся. К тому же Кросторн, хоть и является окраиной мегаполиса, не слишком заселён, то есть интереса для демонов не представляет. Тут, как и в Чиртинсе, опасности нет.

Последнее заставило расслабиться и, придя к выводу, что первая часть грандиозного стресса под названием «знакомство с охотниками» закончилась, уставиться на дорогу.

Чем эта встреча аукнется, конечно, ещё не ясно, но сейчас уместнее думать о другом — о предстоящих проверочных работах, которые пообещали сразу несколько преподавателей.

Глава 4

Едва войдя в общагу и поднявшись на этаж, я напоролась на одногруппницу, на Дейру. Та вцепилась бульдожьей хваткой и взвизгнула, сверкая глазами:

— Лира, кто этот красавчик? Кто это был?

Я немного растерялась, но ответила:

— Его зовут Крам.

Девчонка мечтательно прикрыла глаза, но через миг глянула остро.

— Вы встречаетесь? — спросила она.

Я отрицательно покачала головой и мысленно выругалась на парня, который подвёз к самой общаге, да ещё из внедорожника напоследок вышел.

Дейра глянула пристальней прежнего.

— Почему в таком случае он тебя на машине катает? И где ты вообще была? Ведь ты сегодня не ночевала.

Ответов у меня не нашлось, а сочинить что-то на ходу не получилось. В итоге я пожала плечами и промолчала, а Дейра сразу насупилась, попыталась насесть.

Портить отношения не хотелось, поэтому я всё-таки сказала:

— Да никто. Знакомый. Подвёз потому, что было по пути.

Одногруппница скептически заломила бровь, но вроде поверила и даже отступила, позволяя добраться до собственного бокса. А там, в боксе, сидела Рика, которая по-прежнему на меня дулась…

Стоило войти и, сбросив в крошечной прихожей ботинки, направиться к кровати, как послышалось:

— Ну надо же кто явился.

Я тут же выдавила исполненное надежды «привет», но…

— Просто объясни, зачем тебе понадобился тот парень, если у тебя, как оказалось, офигенный, — кивок на окно, — красавчик есть? Кстати, красавчик, о котором ты ни разу не упоминала! Ни разу за все полгода!

Всё. На этом разговорчивость Рики закончилась. Мои сбивчивые попытки что-то объяснить, облекая правду в более… правдоподобную форму, плодов не дали.

Рика злилась! И теперь причиной был не только демон, но и Крам — я, видите ли, скрывала от подруги знакомство с таким парнем.

А на следующий день стало ясно: Рика и Дейра не единственные, кого интересует моя личная жизнь. Явление у общажных дверей Крама обсуждали все, а меня радостно окрестили тихим омутом, в котором водятся черти. Причём тот факт, что этот темноглазый охотник в агрессивной кожаной куртке заглядывал позавчера в клуб и наводил справки, тоже не забылся. Он подливал масла в огонь.

Рика всё так же дулась, а весельчак Синк теперь делал вид, будто вообще меня не знает. Только реакция одногруппника, в отличие от реакции подруги, не задевала. Впрочем, спустя три дня я про косые взгляды совсем забыла — на смену неоднозначным чувствам пришел мандраж.

Ведь время тикало, а охотники не проявлялись. Поверить в то, что обо мне забыли, не получалось, и столь подчёркнутая тишина наводила на мысли о дополнительных проблемах.

В какой-то миг я стала не просто мандражировать, а по-настоящему бояться, и вот тогда-то всё и произошло.

Утро четверга. Оно началось с того, что меня сняли с первой пары и отправили в кабинет к директору. Я сильно удивилась, а переступив порог, поняла — просто так, без неприятностей, отсюда не уйду.

В одном из гостевых кресел обнаружился грузный мужчина в подчёркнуто-дорогом пиджаке, тот самый, что всё не мог поверить в моё существование, ну а в другом — престарелый гипнотизёр Фатос…

Увидав меня, старик вскочил и воскликнул с наигранной радостью:

— Лирайн, милая!

Я растерялась и бросила взгляд на директора, а тот улыбнулся и сказал:

— Поздравляю, Лирайн.

— С чем? — тупо выдохнула я.

Из того, что поняла сразу — память нашему директору всё-таки подправили. А насчёт остального…

— Лирайн, результаты письменной работы, которую вы предоставили для участия в закрытом конкурсе, очень впечатляющи, — подал голос толстяк. — Вы очень перспективная девушка, и мы рады предоставить вам квоту.

Квота? Какая ещё квота? О чём вообще речь?

— Вы переводитесь в другое учебное заведение, — пояснил толстяк. — В более престижное. Такое, где вам обо всём расскажут и помогут отточить новые навыки.

Я глянула шокированно, а директор нашего колледжа повторил:

— Лирайн, поздравляю!

Спасибо, конечно. Только не уверена, что здесь есть с чем поздравлять.

— Документы на перевод уже готовы, — сказал на сей раз Фатос. Он кивнул на тонкую стопку бумаг, лежащую на письменном столе. — Тебе осталось собрать вещи, а транспорт для переезда мы предоставим.

Мой шок усилился, и это было заметно. Может, поэтому толстяк добавил, придавая спектаклю оттенок абсурда:

— Лирайн, позвольте представить вам профессора Фатоса, он ведёт один из курсов на вашем факультете и счастлив заполучить такую студентку.

— На каком факультете? — всё-таки не выдержала я.

Старик улыбнулся, а второй состроил неприятную мину и переключился на директора.

— Вы позволите? — спросил он.

Директор кивнул и, встав из-за стола, спешно покинул кабинет.

Едва дверь закрылась, толстяк посерьёзнел.

— Лирайн, давай без препирательств? — не попросил, а скорее приказал он.

Фатос улыбку тоже утратил и вздохнул очень шумно. Сказал:

— У нас выдалась сложная неделя, а твой перевод — вопрос решенный. Не стоит создавать друг другу проблемы. Просто собери вещи, и…

— Подождите, — перебила я.

Я ждала разного, но перевод в другой колледж не рассматривался. И в данный момент интересовало другое:

— Что со мною будет? В целом. В принципе. Какое решение принял Турос?

— Решение принимал не Турос. — Толстый поморщился. — Он, разумеется, главный, но вопросы вроде твоего решаются коллегиально.

— Ты наша, — добавил старик, — и «в целом» будешь получать то же образование, что и все остальные.

Вы читаете Приманка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату