— Здравствуйте, ама Лизавета, — уважительно обратился Мирон к первой оборотнице клана Еловый ручей, а затем, мне показалось, что даже чуть заискивающе, к другой: — Приветствую вас, уважаемая ама Дарья. Как ваше здоровьичко? Я вот с женой приехал, Хвесей зовут.
Высокая, статная, очень молодо выглядящая светловолосая женщина крепко обнимала Эльсу, свою внучку. Похожи-то как! Я бы подумала, что они мать и дочь, если бы не знала о подругиных родителях. Ама Лизавета обнимала, целовала непутевую внучку и попутно ругала за побег и прочие проделки, но совсем не строго.
Старшая родственница, ама Дарья, седая, худая, с грустными карими глазами старушка, улыбалась, молча разглядывая прибывших. Дин осторожно обнял ее и звонко чмокнул в сухую морщинистую щеку. За забором собирались поглазеть соседи, и опять больше всех внимания доставалось мне — северянке.
Эльса выбралась из объятий бабушки, краем глаза отметила любопытствующих клановцев и явно решила насладиться своим победным возвращением. Юркнув под руку к Шаю, с гордостью произнесла:
— Бабушка, тетушка, это мой жених Шай из Обжигающей лощины. — Оценив потрясенные лица родных и зазаборных, она, хихикнув, весьма довольно спросила: — Правда же, я самого лучшего оборотня на всем Фарне себе отхватила?
Лизавета и Дарья с вытянутыми в удивлении лицами стояли недолго; как мне показалось, выдохнули они с каким-то неимоверным облегчением, словно не могли поверить в свою удачу. Значит, Шая в эту семью не просто примут, а с распростертыми объятиями и, как говорится, живым не выпустят, чтобы, не дай Луна, не передумал. Обе бабушки кошками скользнули к будущему зятю и крепко обняли вместе с внучкой.
— Сынок, как же я счастлива тебя видеть снова, но уже по такому приятному поводу! — защебетала Лизавета.
— А уж как Матео обрадуется! Вот будет ему подарок. Такого достойного и серьезного мужчину в зятья еще попробуй заполучи… — подпевала ей Дарья.
— Я буду вам до самой смерти благодарен, если отдадите за меня вашу Эльсу. Я люблю ее и обещаю заботиться и охранять всю жизнь, — заверил невестиных родственниц Шай, поясно им поклонившись, как старшим женщинам рода.
Эльса всхлипнула, счастливо, с восторгом глядя на любимого. А мы услышали громкий потрясенный вздох соседей. Хочется надеяться, что те разделили с ней радость, а не сражены новостью, что Шай влюблен в беглую своенравную девицу.
В этот момент в сад пришел огромный мужчина, такой же двухцветный, серо-коричневый тигр, похожий на Дина. Его отец! Можно сказать, сын — молодая копия отца, особенно когда они коротко обнялись. Даже смотрели одинаково: внимательно, тепло, но словно раскладывая еще не высказанное по полочкам и пытаясь предугадать, что будет дальше. С опаской разглядывая Матео, я бы не дала ему восемьдесят лет, слишком молодо выглядит и крепкий, как скала.
Как и на севере, согласно традициям, девица знакомит жениха сначала с женщинами своего рода и, если те одобрят, — с мужчинами. Но Матео, после сына, радостно обнял Шая, да так крепко, что у того кости хрустнули, и с ходу заявил:
— Как же я рад, что Эльса тебе досталась. Теперь я спокоен за нашу кровиночку, любимую деточку.
— Для меня честь — породниться с вами, ата Матео, — с почтением ответил Шай.
Дальше очередь дошла до меня. Дин встал рядом со мной, собираясь, согласно той же традиции, представить суженую сперва мужчинам рода, а потом женщинам:
— Отец, позволь познакомить тебя с моей невестой Савери из далекого северного клана Волчий клык. Ее мать из Тихой заводи, что дальше на юге.
— Хорошая ли Савери хозяйка и выйдет ли из нее достойная жена? — спокойно спросил Матео.
Я испуганно замерла: а ну как не придусь ко двору?
— Отменная хозяйка, это могут подтвердить многие достойные северяне. Она с малых лет вела дела целого клана как сестра главы, так что многому обучена и знает не понаслышке, — твердо, уверенно сказал Дин, и меня чуть отпустило. Затем, улыбнувшись, громко добавил: — Жена из нее выйдет самая лучшая, для меня — единственная и любимая. И другой не надо.
— Дедушка, Савери еще знахарка отличная, а как готовит вкусно, а мастерица какая, — преданно затараторила Эльса, но закончила не без ехидства: — Главное, нашего Дина любит просто жуть, взглядом все время его облизывает, восхищается его руками, ногами, хвостом толстым, запахом и…
— Эльса, — прошипела я, краснея от стыда. — Я тебе хвост выдеру…
— Я погляжу, вы подруги закадычные, — усмехнулся Матео.
Бабушки тоже одобрительно улыбались.
— Жизнь заставит, не так раскорячишься, — ухмыльнулась Эльса, подпортив торжественный настрой.
Прибила бы! Тем временем за забором зашептались, почему-то раздраженно и испуганно: «Подруга Эльсы… подруга Эльсы…»
Ритуал выполнили. Амы Лизавета и Дарья подошли ко мне чуть настороженно, а потом крепко обняли, принимая в семейный женский круг и род:
— Добро пожаловать в Еловый ручей, Савери из Волчьего клыка.
Я облегченно всхлипнула и прижалась боком к Дину. Он поцеловал меня в нос, вытер слезы и подтолкнул к матери, шепнув, что котомки заберет.
Мирон, о чем-то перемолвившись с моими будущими родственницами, пообещал вернуть Дину коня попозже и поехал с Хвесей к себе домой. Мы с ней махнули друг другу руками и пообещали «до скорой встречи».
До самого вечера была суета: мы мылись в бане, готовили, накрывали на стол и рассказывали о поездке. Благо в трапезной собрались только самые близкие: мы с Дином, Шай с Эльсой, Матео с Лизой, тетушка Дарья на удобном мягком стуле, еще трое мужчин из первых лиц клана. Мирон прислал записку, что сегодня представляет жену своему роду. Смеху было много, особенно когда мы, смущаясь, рассказывали про побег из дворца. Кое-кто даже лбом об стол приложился от хохота.
Потом разговор пошел о свадьбах. Первой обсудили нашу с Дином и решили, что наследник главы клана обязан жениться с размахом. Посему понадобится не менее четырех недель на подготовку. Немного поспорили лишь о том, где я все это время жить буду. Дин непоколебимо заявил, что жить мы будем вместе и у него, а если кто-то против — значит, с утра сходит со мной в храм Луны и проведет обряд. Поставит мне брачную метку. Я бы сходила, но родственники и