– Все хорошо, – сказала она ему. – Мне… мне просто нужна новая книга, почитать.
– Чрезвычайно разумное желание, – сказал Джеймс, сбрасывая ноги с насеста на пол. – Какую ты хочешь? Приключения? История? Роман? Поэзия?
Весь молодой состав был без ума от книг. Анна списывала это на влияние дяди Уилла и тети Тессы. Они редко кого выпускали из Института без очередной книги, которую, по их мнению, всякий уважающий себя молодой человек был просто обязан прочитать.
Ну, раз уж об этом зашла речь… возможно, оно и пригодится для разговоров с Ариадной. Которая, не будем забывать, ужасный книгочей.
– Я тренируюсь кое с кем новым, – обронила Анна. – Ее зовут Ариадна. Она довольно много читает, так что…
– А, Ариадна! Это из мифологии. Сейчас мы тебя сориентируем. Хочешь для начала «Золотую ветвь» Фрэзера? Здесь есть новое издание, трехтомное. Если ты, конечно, не желаешь начать с самых азов… Всегда есть «Bibliotheca Classica»[15] Ламприера.
Джеймс грациозно пробежал рукой по книгам на стене. Он был опытный фехтовальщик и превосходный танцор. Возможно, именно этим и объяснялась (вкупе с расцветшей красотой) его внезапная популярность у девушек, которые при виде Джеймса все как одна принимались вздыхать и хихикать. Анна была за него очень рада – вернее, была бы, если бы он хоть раз заметил, что творится вокруг.
Набрав с полок дюжину книг, он рассеянно, будто внезапно вспомнив что-то, сунул одну Кристоферу. На запястье мелькнул серебряный браслет – уж не дар ли любви, подумала Анна? Вдруг одна из хихикающих воздыхательниц, наконец, привлекла его внимание? Надо бы быть к ним поснисходительнее – еще чуть-чуть, и она сама примется хихикать и вздыхать по Ариадне.
Тут дверь распахнулась. Мэтью Фэйрчайлд влетел в комнату и эффектно задрапировался вокруг спинки кресла.
– Доброго дня всей неподражаемой злодейской банде! Джеймс, ты решил обчистить библиотеку?
– Анна спросила что-нибудь почитать, – объяснил Джеймс.
Он со свирепым видом изучил страницу с содержанием и решительно отложил книгу.
– Анна? Почитать?! Что это еще за черная магия?
– Вряд ли я такой уж неуч, – заметила Анна и швырнула в него яблоком.
Мэтью легко поймал его и ответил улыбкой. Обычно он крайне серьезно относился к своему внешнему виду – они с Анной нередко обсуждали моду для джентльменов, но сегодня она обратила внимание, что прическа у него слегка в беспорядке, а на жилете виднеется незастегнутая пуговица. Это все, разумеется, мелочи, но на Мэтью они говорили о чем-то гораздо большем.
– И чем же ты интересуешься?
– Это преступление – стремиться расширить свои горизонты?
– Смотря какие, – ответил Мэтью. – Литературу я люблю. Даже нашел тут давеча отличное местечко: салон, битком набитый писателями и поэтами. Правда, слегка… сомнительного свойства.
Анна заинтересованно склонила голову набок.
– Ну вот, – сказал Джеймс, возникая рядом с ними со стопкой книг не меньше десятка и тяжело грохая ее на стол. – Посмотри, как они тебе. Нравятся? Я, конечно, могу и других посоветовать. Так, погоди-ка… Нет, точно не эту. И не эту.
Он сгреб книги обратно и вернулся к полкам, явно с головой уйдя в поставленную задачу. Кристофер со счастливым видом читал полученный от него том – на обложке красовалось какое-то до ужаса научное название. Томас за другим столом помогал Люси справиться с особо заковыристыми фразами: она учила языки ради Корделии, а Том их очень любил – он говорил на испанском с дядей Гидеоном и на валлийском с кузенами. Благослови Ангел их чистые академические души. Никто из них, кажется, не обратил внимания, что Анна с Мэтью составляют зловещий заговор. Впрочем, Мэтью все равно предпочел понизить голос.
– Что если я зайду за тобой в полночь? – сказал он. – Пойдем туда вместе. Спутник, умеющий развлекаться, будет мне очень даже кстати. Хотя тебе все равно понадобится скрыть свою личность. Ни одна уважаемая юная леди не может позволить себе разгуливать по улицам Лондона в полночь.
– О, – сказала Анна, – на этот счет у меня есть кое-какие идеи.
* * *Незадолго до полуночи в окно Анниной спальни постучали. Мэтью Фэйрчайлд танцевал вдоль карниза. Анна распахнула ставни.
– Ого! – одобрительно выразился гость. – Это все Кристофера?
Анна оделась целиком в вещи брата. Швейные навыки очень ей пригодились.
– Скрываем личность, – кратко объяснила она.
Мэтью расхохотался, беззаботно вертясь на подоконнике. Он явно пил – рефлексы были замедлены; еще немного, и он благополучно кувыркнулся бы за окно, на землю.
– На тебе все это сидит куда лучше, чем на нем, однако… нам нужно что-то получше. Вот, возьми.
Он размотал аскот с шеи и протянул ей.
– Я настаиваю, – твердо сказал он. – Разве можно вести даму гулять в скверной мужской одежде?
Анна медленно выдохнула и улыбнулась, повязывая галстук. Они выпрыгнули из окна и бесшумно приземлились во дворе перед домом.
– Куда мы идем? – поинтересовалась Анна.
– В один гнусный уголок Сохо, – с улыбкой ответствовал Мэтью.
– Сохо! – восхитилась она. – Как ты узнал про это место?
– Да так, гулял.
– Ты много гуляешь.
– Моя душа полна околичностей – и любит окольные пути.
Мэтью оказался куда более пьян, чем на первый взгляд. Он качался на каблуках и время от времени делал пируэт вокруг фонарного столба. В последние недели он частенько бывал в таком состоянии – Мэтью вообще любил плясать на краю, его это веселило и придавало жизни легкость. Где-то в глубине души Анна забеспокоилась. Но, в конце концов, это был Мэтью, а он – птица вольная и в неволе не поет. Возможно, это просто летняя ночь оказалась… чересчур одухотворенной.
Дом, куда он ее вел, прятался в глубине Сохо, на задах Брюер-стрит. Выкрашен он был черной краской, а дверь – зеленой.
– Тебе тут понравится, – пообещал Мэтью, ухмыляясь.
Им отворил высокий бледный мужчина в каштановом сюртуке.
– Фэйрчайлд, – сказал он, окинув Мэтью взглядом, – и…
– И его хороший друг, – ответил тот.
Анна всей собой ощущала проницательный взгляд вампира. Он рассматривал ее довольно долго и, казалось, был заинтригован – и ею, и Мэтью – но выражение его лица осталось совершенно непроницаемым.
Наконец страж отступил в сторону и освободил проход.
– Видишь? – прошептал довольный Мэтью. – Никто не в силах противиться нашему обаянию.
В холле было совершенно темно – окно над дверью закрывала бархатная штора. Единственным источником света были свечи. Декор дома Анна горячо одобрила: плотные зеленые обои в золотом узоре, бархатные драпри и мебель. Пахло сигарами и странными маленькими розовыми сигаретами, а еще джином. Комната была запружена жителями Нижнего Мира и простецами – все очень изысканно одеты.
Анна заметила, что многие рассматривали ее мужскую одежду и одобрительно кивали. Джентльмены явно получали удовольствие от этого зрелища, леди любовались… или смотрели с неподдельным интересом. Некоторые открыто пожирали Анну глазами, их взгляды скользили по округлостям ее фигуры, скрытым и одновременно подчеркнутым хорошо подогнанным костюмом. Словно бы сбросив женское платье, она вместе с