Мистер Девлин поменял позу на более удобную.
– Отсюда и необходимость в небольшой армии под нашим началом. Бедняга Виман будет так разочарован.
Миссис Девлин хохотнула.
– Уверена, императрица Эмили найдет способ утешить Вимана.
– Что ж, если вы так уверены…
– Знаете ли, в чем заключается ваша главная слабость, мой заветный человек?
– Меня терзает смутное предчувствие, моя ненаглядная, что вы обязательно просветите меня на сей счет.
– Как хорошо вы меня знаете, мистер Девлин.
– Имею такую честь, миссис Девлин.
– Вы, – сказала она, ткнув в него пальцем, – изволите переживать без меры.
Мистер Девлин рассмеялся, затем оттолкнулся от стула, заодно подхватив со стола бутылку бренди. Он щедро отхлебнул, потом предложил выпить жене. Она взглянула на бутылку и скривила гримасу, едва ли не отпрянув в ужасе.
– Безо льда, в такой сырости? Вы животное, мистер Девлин.
Ее муж пожал плечами и сделал еще глоток.
– Вы сами знаете, что говорят в таких случаях, дорогая моя.
– Нет, и что же говорят, дорогой мой?
– В Карнаке жить… – он поболтал жидкость в бутылке, любуясь ее движением.
Миссис Девлин подавила дрожь.
– Чем скорее мы уберемся подальше от этого жуткого города, тем лучше. Мне потребуется неделю отмокать в ванне из меда и молока, мой дорогой.
– Остается лишь надеяться, что у вас останется вакансия для покорного слуги, трущего спинку.
Она улыбнулась и достала из мешочка на столе свежую сигариллу. Закурив, произнесла:
– Итак, вы готовы?
Мистер Девлин поднял полупустую бутылку «Королевской улицы».
– Полагаю, я во всеоружии.
– Ну, хорошо же, – сказала миссис Девлин. – Пора запалить синий фитилек и ретироваться на безопасное расстояние.
С этими словами пара покинула кабинет. Главные двери выходили на маленький перекресток, где встречались широкий бульвар и узкая улица. Миссис Девлин помогла хромающему мужу миновать дверь, затем кивнула.
Слонявшиеся на улице мужчины отклеились от подъездов и поднялись с парапетов – двадцать элитных наемников, до недавнего времени служивших в Королевской полиции Морли, одетые в штатское, под руководством непосредственно Девлинов.
Мужчины ворвались в здание, пока мистер и миссис Девлин спешно покидали район.
27ЯВКА ЛИГИ ЗАЩИТНИКОВ,КВАРТАЛ АВЕНТА, КАРНАКА23-й день месяца Урожая, 1852 год
«Великие победы можно завоевать малым числом».
– «ЛУЧШИЙ СПОСОБ УМЕРЕТЬ»Уцелевший фрагмент из трактата убийц, автор неизвестен– Я не понимаю, – сказал Дауд. – Последствия? О чем ты говоришь? И откуда ты это знаешь?
Билли подняла руку.
– Никаких вопросов. По крайней мере пока. Сперва нужно вытащить тебя из беды. Потом поговорим.
– Беды?
– Эта парочка, – сказала Билли. – Девлины. Они выслеживали тебя по Островам не для того, чтобы помочь. Они выслеживали тебя, чтобы убить.
Дауд прошипел сквозь зубы.
– Хотел бы я на это посмотреть, – сказал он.
– Волноваться стоит не из-за них.
Билли подошла к двери. Прислонила к ней ухо, прислушиваясь.
Дауд присоединился, наблюдая за каждым ее движением, вслушиваясь в ее дыхание и биение сердца, пока она напрягала слух, чтобы понять, что происходит в коридоре.
Сколько лет прошло? Пятнадцать? Она была из молодых «китобоев», его самым выдающимся учеником, и он лично занимался ее тренировкой, наблюдая, как она стремительно растет в иерархии банды наемных убийц. В Билли Дауд увидел преемницу, увидел дремлющий в ней потенциал в первую же ночь, когда позволил проследить за ним до логова «Китобоев» и предложил выбор – умереть или присоединиться. И даже годы спустя, когда она предала его ради Далилы, он пощадил ее, отправив в изгнание.
Так же поступил с ним Корво Аттано.
Пятнадцать лет. Дауд за это время изменился. Он стал совершенно другим человеком, причем намеренно. Но даже без выбранной им самим миссии сбежать от прошлого годы смягчили его.
Возможно, с Билли все было так же. Она стала старше, конечно. И физически изменилась больше него… Дауд все еще не понимал, что значат ее светящийся красный глаз и волшебная рука.
И как она вообще появилась в пустой комнате…
– Они здесь, – сказала она.
Дауд оторвался от своих мыслей, когда Билли отвернулась от двери, жестом попросив его отойти.
– Кто здесь?
Билли шагнула к нему.
– Слушай – и слушай внимательно. Как только мы выберемся, я все объясню, но прямо сейчас следуй за мной во всем, – она бросила взгляд на дверь. – Я такое уже видела. Если все будет как в прошлый раз, эти двое уже сбежали, чтобы спасти свои шкуры.
Дауд нахмурился.
– Как в прошлый раз? Что это значит…
– Нет, Дауд, слушай меня. Прямо сейчас существуют люди, которые считают тебя главной угрозой стабильности Империи и что ты должен быть устранен любой ценой. За этой дверью целая армия. Они пришли убить тебя, чтобы защитить Эмили… императрицу.
Дауд провел пальцами по волосам, оглядывая Билли. Она держалась уверенней, чем раньше, переменившейся, но все-таки прежней Билли. Он знал, что она говорит правду. Вопросы подождут – включая вопрос о том, откуда она знает, что происходит. Тем временем…
Билли показала на другую сторону комнаты.
– Оставайся здесь – сказала она. – Я сама разберусь. Я приду, когда будет безопасно.
– Может, ты и была моей лучшей ученицей, – сказал Дауд, – но мне не нужно, чтобы ты сражалась за меня.
– Нет, в этот раз нужно. Поверь мне. Я видела это так часто, что уже сбилась со счета.
Дауд был озадачен, но… вопреки всему, вопреки их прошлому – он ей верил. Он не представлял, откуда она взялась, – но Билли явно знала, что делать.
Она подождала, пока Дауд отойдет, затем кивнула – больше себе, чем ему, и открыв дверь, выскользнула в болезненный желтый свет коридора.
Там было пусто и тихо, из звуков – лишь мягкий скрип сапог Билли по гниющим половицам и слабое жужжание тусклых ламп. Они мерцали, отчего тени в проходе танцевали, пока она кралась к двери в конце. Воздух был жаркий и тяжелый, пах плесенью и землей.
Она добралась только до середины коридора, когда все началось. Быстрее, чем она помнила, но ведь каждый раз, когда она возвращалась, чтобы спасти его – спасти мир, – все менялось.
Они вышли из дверей по обеим сторонам коридора. Всего шестеро; меньше половины наемников, которых знала Билли, но в проходе было слишком узко, так что драка предстояла сложная. Это лишь первая волна.
Они были вооружены дубинками, ножами и пистолетами, но в рукопашной в узком проходе главным оружием были их кулаки в тяжелых защитных перчатках с кастетами на пальцах.
Это никогда не менялось, за что Билли была благодарна, потому что, хотя мужчины и были сильными, ей они в подметки не годились.
Когда они начали приближаться со всех сторон, чтобы сокрушить ее, Билли подняла перед собой странный артефакт, заменявший ей правую руку. В этой нечеловеческой руке тут же материализовалось оружие, вмиг срослось с осколками минералов и металлическими шарнирами – это был нож с тяжелой четырехгранной рукоятью и с двумя параллельными лезвиями, прямыми и острыми, на которых плясали отблески огня из иного места, иного времени. Это был Двудольный Нож, но из грядущего, из времени, которое еще