уже извертелся. Не думаю, правда, что он доволен своими успехами.

Вот ближе, ближе… Нет, определенно не ходячий пень. Человек или, по крайности, некто двуногий. Маленький. Забавно. Издали все кажется бо́льшим, чем оно есть. Вот подошел так близко, что можно в глаза ему заглянуть. Если только я найду глаза под капюшоном. Похоже, под ним и вовсе ничего нет.

На колени опустился. Точно, пустой капюшон в нескольких дюймах от моих глаз. И ящик свой проклятый мне под самый бок поставил…

Голос словно легчайший шорох весеннего ветра в ивняке, мягкий, ласковый, веселый:

– Теперь пора, Костоправ.

Затем полухохоток-полухихиканье и взгляд на гада, извивающегося на копье.

И совсем другим голосом:

– Тебе тоже пора, старый мерзавец!

Нет, не просто с другой интонацией или тембром. Совершенно другим голосом…

Наверное, все прочие ожившие покойники подготовили меня к этому. Я узнал ее тотчас. Словно в глубине души ждал этой встречи.

– Ты?! – ахнул я. – Не может быть! Душелов!

Я попытался встать. Уж не знаю зачем. Может, бежать? Но как? Куда?

Боль пронзила насквозь, заставив обмякнуть.

– Да, любовь моя. Это я. Ты ведь ушел, так и не закончив… – И смех. На этот раз – девичье хихиканье. – Я долго ждала, Костоправ. И наконец она обменялась с тобой волшебными словами. Теперь я отомщу, забрав у нее то, что важнее самой жизни.

Снова смешок, будто речь шла всего-навсего о дружеском розыгрыше.

У меня не было сил возражать.

Она повела рукой в перчатке, точно поднимая что-то:

– Идем, милый.

Я воспарил над землей. На грудь приземлилась ворона и, словно капитан летучего корабля, устремила взгляд туда, куда мы направились.

Впрочем, была у происходящего и хорошая сторона: боль утихла.

Я не мог видеть ни копья, ни его груза, однако чувствовал, что за нами плывут и они. Пленившая меня заняла место впереди. Полет наш был скор.

Та еще картинка для сторонних наблюдателей!

Где-то на самом краешке сознания возникла тьма. Я отчаянно боролся с нею, боясь, что она – последняя, окончательная.

И проиграл.

43. Вершина

В хрустальном зале, венчавшем башню Вершины, раскатывался безумный смех. Кого-то несказанно обрадовало случившееся на севере.

– Трое повержены! Полдела сделано! Труднейшая половина! Еще троих долой – и все будет моим!

И снова дикий, злорадный смех.

Хозяин Теней устремил взгляд на обширное, ослепительно-белое поле:

– Не пора ли выпустить вас на свободу, мои ночные красавицы? Не пора ли вам вернуться в мир? Нет-нет, рановато. Этот островок безопасности еще слишком уязвим…

44. Сияние камня

На этой равнине царит безмолвие камня. Здесь никто не живет. Но в глубокой ночи Тени порхают между колоннами и восседают на их вершинах, и тьма окутывает их покровом тайны.

Ночи эти не для неосведомленного чужеземца. Ночи эти порой оглашаются криком, раскалывающим безмолвие камня, и Тени пируют – но никогда не утолить им свирепого голода.

Их добыча не бывает обильной. Порой месяцы проходят, прежде чем неосмотрительный путник ступит на сияющую каменную гладь. С годами голод все яростнее терзает Тени, их взоры устремляются на запретные земли. Но не могут эти сущности покинуть своих пределов – и не могут умереть от голода, как бы ни чаяли они смерти. Вечно живые, они скованы безмолвием камня.

Бывает и такое бессмертие.

Стальные сны

Посвящается Кейт – потому что мне нравится ее стиль

1

Прошло немало месяцев. За это время случилось многое и многое выпало из моей памяти. Малозначимые детали я помню, тогда как важные вещи забыты начисто. Что-то я узнала от третьих лиц, об остальном могу только догадываться. И разве редко мои очевидцы лгали самим себе?

Волею обстоятельств я оказалась в стороне от больших событий. До недавних пор и знать не знала, что нарушена вековая традиция, что никто не ведет летописи подвигов Отряда. И тогда я пришла в смятение. Взяться за перо? Не слишком ли это самонадеянно? У меня нет опыта. Я не историк, тем более не писатель. И разумеется, я не обладаю наблюдательностью, чуткостью и проницательностью Костоправа.

Итак, я попытаюсь ограничиться изложением событий, насколько сама их помню. Надеюсь, в этой истории не будет слишком сильно выпячена моя роль – как и роль этих событий в моей судьбе.

Вместе с сей апологией отдаю на твой суд, читатель, дополнение к Анналам Черного Отряда – написанную в традициях его былых хронистов Книгу Госпожи.

Госпожа, летописец, Капитан

2

Слишком большая высота, слишком далекое расстояние. Но Плетеный Лебедь прекрасно понимал, что происходит перед его глазами.

– Ох и надерут же им задницы!

Сражение происходило у Дежагора, в самой середке круглой, окаймленной холмами равнины. Лебедь и три его спутника наблюдали за ходом битвы.

Нож ворчливо согласился, а Корди Мэзер, самый близкий друг Лебедя, промолчал, лишь дал свирепого пинка валявшемуся под ногами камню.

Армии, на стороне которой были их симпатии, приходилось туго.

Блондин Лебедь и брюнет Мэзер были родом из Роз, города, который находился в семи тысячах миль к северу от места битвы. Третий в команде – чернокожий Нож, опасный и немногословный гигант неизвестного происхождения. Несколько лет назад Мэзер и Лебедь спасли его от крокодилов. Тогда-то Нож и пристал к этой паре.

Лебедь непрерывно ругался вполголоса – те, за кого он болел, проигрывали.

Был еще и четвертый. Правда, он не принадлежал к команде, да его и не приняли бы, даже если бы напрашивался. Все звали его Копченым. Официально он занимал пост начальника пожарной охраны Таглиоса, города-государства, армия которого сейчас терпела поражение. На самом же деле этот каштановокожий карлик был придворным магом. С точки зрения Лебедя, само его существование на белом свете было досадным недоразумением.

– Это ведь твоя армия там гибнет, Копченый, – прорычал Плетеный Лебедь. – Проигрывает она, значит проигрываешь и ты. Теперь Хозяева Теней с удовольствием покончат с тобой.

С поля битвы доносились вой, мольбы, проклятия.

– Мокрое место от тебя останется. Конечно, если ты не сговорился с ними.

– Полегче, Лебедь, – одернул Мэзер. – Видишь, он колдует.

Лебедь взглянул на смуглого коротышку:

– Да понятно, что он колдует. Но что это за чары?

Глаза Копченого были закрыты. Он приглушенно бормотал. Иногда в его голосе слышались шипение и треск, будто на сковороде жарили бекон.

– Он вовсе не пытается помочь Черному Отряду. Кончай бубнить под нос, старый черт! Там наших бьют! Может, постараешься как-нибудь исправить положение? Не дожидаясь, когда я перекину тебя через колено и отшлепаю?

Старик разлепил веки и окинул взглядом долину. Выражение его лица нельзя было назвать приятным. Лебедь сомневался, что эти глазенки способны рассмотреть детали. Да и вообще от Копченого – воплощения лицемерия и фальши – можно ждать чего угодно.

– Не будь скотиной, Лебедь. Я всего лишь человек, к тому же слишком старый и слабый. Там, внизу, Хозяева Теней. Им ничего не стоит раздавить меня, как таракана.

Лебедь продолжал раздраженно ворчать. Погибали его товарищи.

Копченый резко прервал его:

– Любой из нас способен только привлечь к себе внимание. Ты и вправду хочешь, чтобы Хозяева Теней заметили тебя?

– Это всего-навсего Черный Отряд,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату