Замолчав на минуту, Снегирёв вдруг произнёс:
— Игорь Сергеевич, вы только по простоте этот вопрос не поднимайте в беседе с наместником. Это будет серьезным просчётом.
— Да и не собирался, в общем-то! Это внутренние дела империи. Хотя немного пугает, знаете ли, что вот тот же Лунь ваш может утратить разум и спалит к чертям всё посольство!
— Понимаю вас, — невесело хохотнул посол. — А мы, кстати, приехали.
Глава 7
СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА
Я не ошибся. Мягкий голос певчей птицы принадлежал наместнику провинции Чжу Юаню. Сам он оказался мужчиной немолодым и невысоким. На круглом лице его выделялись только две детали: редкая узкая борода, похожая на козлиную, и глаза-щёлочки, рассматривающие меня с благожелательным интересом. Я не назвал бы наместника толстым, скорее изнеженным и плохо приспособленным к жизни за пределами дворцового комплекса. Впрочем, ему и не нужно было. Телесная крепость в чести у русских княжеств, китайцы напротив уважают в вельможах определённую пышность.
Чайный Павильон, как выяснилось, был просто большой беседкой в национальном стиле, стоящей в тени парочки причудливо изогнутых сосен. Там нас встретил сам наместник и мастер церемоний. Последний — жердь со снобским выражением лица, сразу же затянул речь, перечисляющую достоинства его драгоценного господина, его титулы и владения. Мы со Снегирёвым, как и местный владетель, стоически выдержали эти славословия, после чего были усажены — Чжу Юань тоже весь этот спич провел на ногах — на покрытые коврами возвышения подле низкого чайного столика. Церемониймейстер начал своё священнодействие, то есть принялся заваривать чай, а мы с наместником стали молча изучать друг друга.
Памятуя об уроках посла, которые он мне дал по дороге к павильону, я не торопился начинать разговор. Первым, по правилам, должен был заговорить хозяин дома, и от того, что именно и как именно он это сделает, будет зависеть и манера беседы. Поэтому я ждал, нацепив на лицо маску доброжелательного спокойствия. Принял из рук слуги наперсток с чаем, дождался пока наместник пригубит свой напиток, после чего повторил его жест.
— Мы рады приветствовать вас на юге империи! — напевно произнёс наместник. В этот момент я и опознал его по голосу. — Это неформальная встреча, поэтому прошу вас называть меня по имени и без титула. Той же любезности я жду и от вас.
Говорил он на китайском, но за счёт его манеры выводить слова, будто ноты тянуть, я не испытывал ни малейшего дискомфорта. Снегирёв ответил за нас обоих, сидя обозначив поклон.
— Это большая честь для нас! Имя господина Ан То Шина — Игорь.
И я тут же повторил движение корпусом. Вспомнилась песня «Чижа» и вьетнамский лётчик Ли Си Цин.
Дальше потекла беседа, если таковой можно назвать длинные рассуждения наместника о важности дружеских отношений между соседствующими странами и редкими вкраплениями наших реплик. Мы пили чай с лёгким оттенком какой-то пряной травки, кивали и улыбались друг другу, словно были не представителями своих стран и не должны были вести серьезные разговоры. У меня, прямо скажем, небольшой опыт такого вот рода переговоров, точнее сказать, на данном уровне его вообще не было, и поэтому мне вся эта светская болтовня казалось пустой тратой времени. Но я всеми силами старался не демонстрировать отсутствия интереса и, в конце концов, был вознаграждён.
Тут надо сказать, что политики вообще, а высокого полёта в частности, прямо практически ничего и никогда не говорят. Все их беседы, особенно вот такие «неформальные» — схватка двух бойцов, ничего друг о друге не знающих. Но опытных и не готовых сделать ставку на один единственный бросок или удар. Они могут кружить друг вокруг друга часами, проверяя защиту противника редкими выпадами. И только будучи готовыми, наносят удар. И ведь знал об этом! Знал, но — политиком никогда не был. Потому и пропустил первый серьёзный ход наместника.
Опустошив очередную пиалу с чаем, наместник вдруг спросил:
— Скажите, И-горь, по вашему, наши народы могли бы доверять друг другу? Не в рамках торгового партнёрства или культурного обмена. По настоящему доверять? Знать, что беда не придёт со стороны соседа?
Я едва не поперхнулся. Это был прямой вопрос, а не цветастая и запутанная словоформа, в завершении которой можно было только кивнуть и доброжелательно улыбнуться. Подобная постановка требовала ответа, причём ответа прямого. А я, увлекшись певчими трелями этого минского соловья, оказался к нему банально не готов.
Да ладно! Ты же хотел стать игроком? И как, прости, ты собирался это сделать? Сидеть, открыв рот, на переговорах? Отвечать невпопад? Решил, что магии, самой по себе, для этого вполне достаточно и можно отключить мозг за ненадобностью? Ну-ка, собрался!
Зачем меня сюда послали? Вопрос ведь не в ратификации договора об экстрадиции — это дело князя и императора. Моя задача прощупать будущего правителя страны и оставить о себе благоприятное впечатление. Проложить, так сказать, мостик доверия через трясину культурных различий и имперских замашек. Значит мой ответ должен быть…
— Народы — вряд ли, Юань. А вот правители — вполне.
Вроде, удачный ответ? Сказал и чуть склонил голову на бок. Мол, понимаешь о чём я?
Наместник понял. Хотя, может он понял что-то другое, а вовсе не то, что вкладывал в слова я. Но, тем не менее, лицо его озарила улыбка, и он хлопнул в ладоши.
— О-хе! Прекрасно сказано! Наши народы такие разные, мы совершенно с разных углов смотрим на одни и те же вещи и кажется, что понимание между нами невозможно. Что уж говорить о дружбе? Но правители, люди ведущие народы к процветанию и благополучию, могут и должны смотреть на эти препятствия с высоты обязательств!
И замолчал, выжидательно глядя на меня. Ну ни фига себе он развил мой тезис! Как мне теперь отвечать-то, да ещё так, чтобы не пустить прахом уже установившейся приязни? А-а! Была не была!
— Путь тернист, но идущий осилит дорогу.
Я