186
Например, термин "чистый цвет" может быть истолкован двояко: и как основной и как естественный, то есть без осветляющей примеси белого или затемняющей примеси черного.
187
Plinius. Historia naturalis. XXXIII, LVI, § 158. Понять значение слова siliceus, очень редко встречающегося в классической латыни, трудно еще и потому, что у Плиния больше говорится о пигментах и красящих веществах, чем о цветах. См.: Gage J. Couleur et culture. Paris, 2010. P. 35.
188
Об этом изобретении см. содержательный каталог выставки: Anatomie de la couleur. Paris: Bibliothиque nationale de France, 1995, под редакцией Флориана Родари и Максима Прео. А также: Le Blon J. C. Coloritto, or the Harmony of Colouring in Painting Reduced to Mechanical Practice. London, 1725. Леблон признает, что многим обязан Ньютону и выдвигает тезис о трех основных цветах: красном, синем и желтом. Об истории полихромной гравюры см.: Friedman J. M. Color Printing in England, 1486–1870. New Haven, 1978.
189
Boyle R. Experiments and Considerations Touching Colours. London, 1664. P. 219–220.
190
Об открытиях Ньютона и значении спектра см.: Blay M. La Conception newtonienne des phйnomиnes de la couleur. Paris, 1983.
191
Newton I. Optiks: or a Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Ligh. London, 1704; Optice sive de reflectionibus, refractionibus et inflectionibus et coloribus lucis… London, 1707 (латинский перевод Сэмюэля Кларка, переиздано в Женеве в 1740 году).
192
Thiйrry de Mйnonville N. J. Traitй de la culture du nopal et de l’йducation de la cochenille dans les colonies franзaises de l’Amйrique. Cap-Franзais, 1787. 2 vol.
193
Об этой торговой войне и об истории мексиканской кошенили см.: Greenfield A. B. A Perfect Red, Empire, Espionage and the Quest for the Color of Desire. New York, 2005 (trad. franзaise: L’Extraordinaire Saga du rouge. Le pigment le plus convoitй. Paris, 2009).
194
Proust M. Le Cotй de Guermantes. Paris, 1920. T. 1. P. 14–15.
195
Один французский стилист, Кристиан Лубутен, возможно, под влиянием поп-арта, недавно начал изготавливать особую обувь, которая должна была стать чем-то вроде его фирменной марки: туфли-лодочки на шпильках с подошвой из красной кожи. Цена этого изделия такова, что напрашивается сравнение с "красными каблуками" аристократов Старого режима.
196
Serres O. de. Thйatre d’agriculture et mesnage des champs. Paris, 1600. P. 562.
197
Eisenberg P. Grundri ss der deutschen Grammatik. 2e йd. Stuttgart, 1989. P. 219–222; Jervis Jones W. German Colour Terms. A Study in their Historical Evolution from Earliest Times to the Present. Amsterdam, 2013. P. 419–420, 474–476.
198
Liиge E. de. Fecunda ratis / йd. E. Voigt. Halle, 1889. P. 232–233 (стихотворение называется "De puella a lupellis servata" ("Маленькая девочка, спасенная от волчат")). Об этой очень давней версии сказки см.: Lontzen G. Das Gedicht De puella a lupellis servata von Egbert von Lьttich // Merveilles et contes. 1992. Vol. 6. P. 20–44; Brйmont C., Velay-Valentin C., Berlioz J. Formes mйdiйvales du conte merveilleux. Paris, 1989. P. 63–74.
199
Я много написал о "Красной Шапочке" и привожу здесь краткое резюме тех эссе и статей, которые опубликовал на эту тему начиная с 1990 года.
200
Hugo V. La Lйgende de la nonne // Odes et Ballades. Њuvres complиtes. Ollendorf, 1912. T. 24. P. 352–358.
201
Voir l’йtude de G. Lontzen citйe. См. примеч. 65.
202
Heller E. Psychologie de la couleur, см. примеч. 31.
203
Schneider R. Die Tarnkappe. Wiesbaden, 1951.
204
Bettelheim B. The Uses of Enchantment. New York, 1976. P. 47–86.
205
См.: Пастуро М. Зеленый. История цвета. М., 2016.
206
Выражаю благодарность Франсуа Поплену, обратившему мое внимание на роль каждого из этих трех цветов в сказках и баснях. ОПАСНЫЙ ЦВЕТ?
207
См. результаты недавних опросов в кн.: Heller E. Psychologie de la couleur. Effets et symboliques. Paris. P. 4–9 et pl. I et II.
208
Gage J. Colour and Culture. London, 1986. P. 153–176, 227–236.
209
Andrй J. Etudes sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris, 1949.
210
Ibid. P. 111–112, 116–117.
211
"Розоперстая Эос" — постоянный эпитет богини зари в гомеровской "Одиссее".
212
Joret C. La Rose dans l’Antiquitй et au Moyen Вge. Histoire, lйgendes et symbolisme. Paris, 1892.
213
Чтобы определить этот цвет, римляне могли воспользоваться и другими прилагательными: pallescens, rubellus, subrubeus. Andrй J. Etudes… P. 139–147 et passim.
214
Ott A. Etude sur les couleurs en vieux franзais. Paris, 1899; Schдfer B. Die Semantik der Farbadjektive im Altfranzцsischen. Tьbingen, 1987.
215
Чтобы превратить краситель в пигмент, нужно взять лоскут ткани, на который нанесено небольшое количество концентрированного красящего вещества, и подвергнуть воздействию соли металла (например, соли алюминия). В результате получается лаковая краска.
216
Kristol A. M. Color. Les langues romanes devant le phйnomйne de la couleur. Berne, 1978.
217
Jean Robertet, Њuvres, йd. Margaret Zsuppаn. Genиve, 1970. Йроtre No. 16. P. 139.
218
Вот почему слово "желтый" во французском языке XVI–XVII веков может иногда переводиться на современный язык как розовый, а не как желтый.
219
Ball P. Histoire vivante des couleurs. 5000 ans de peinture racontйs par les pigments. Paris, 2010. P. 207–208.
220
Например, картины Ромни, Винтерхальтера, Джеймса Тиссо, Мэри Кэссетт, Анри Каро-Дельвая.
221
Pastoureau M. Rose Barbie // A. Monier, dir. Barbie, exposition. Paris: musйe des Arts dйcoratifs, 2016. P. 92–98.
222
Еще в первой половине XIX века