Односложный ответ
Жесткое решение для людей, которых вы больше не хотите видеть в вашем окружении.
Честный ответ
Правда часто очень жестока, поэтому мы обходим ее стороной. При этом она зачастую очень действенна. Пример:
– Ой, спасибо, дорогая. Я рада, что ты пришла. Платье – обалденное! Жировых складок вообще не видать.
– Пожалуй, надо будет одолжить тебе его в следующий раз.
Преувеличение
Чем абсурднее вопрос или упрек, тем абсурднее может быть и ответ. Пример:
– Как вы собираетесь смотреть за детьми, если будете все время на работе?
– Я запру их в шкафу, а вечером выпущу.
SOS-фразы
Прислушивайтесь и приглядывайтесь к людям, пополняйте наш список топовых ответов!
Благодарности
Как сказала мне Кристина, мой замечательный редактор: «Не хватает благодарственного слова». Ну что сказать, я с огромным удовольствием сделаю это!
Данная книга – это только второе мое детище, и все эти ритуалы еще не стали естественными для меня, но я быстро учусь.
В первую очередь я благодарю издательство Eden Books («Эден Букс») и в особенности Дженнифер Кролль. Мы познакомились на книжной ярмарке во Франкфурте в 2014 году. Тогда я еще с лысой головой стояла перед Дженнифер и рассказывала ей об идее создания книги «Отдам грудь в хорошие руки». То была любовь с первого взгляда. Еще при нашем первом разговоре Дженнифер предложила: «А потом ты напишешь по-настоящему увлекательную книгу на тему остроумия». Да, Дженни, все случилось так быстро. Для начинающей писательницы, эээ… я имею в виду, конечно же, писательницы из каталога бестселлеров журнала Spiegel («Шпигель») – это большая честь. Тысячи благодарностей команде издательства!
Я должна здесь также поблагодарить всех своих врачей, которые вытащили меня, иначе не было бы этой второй книги.
Спасибо моей семье, детям, мужу и родителям за возможность писать! Спасибо вам за то, что терпите меня!
Спасибо моему редактору Кристине, которая помогала мне в реализации проекта!
И спасибо судьбе или Богу там на небесах за то, что я жива и могу наслаждаться каждым прожитым днем!
Я также благодарна «сильной половине человечества», бывшим начальникам и всем, кого я повстречала на своем жизненном пути, кто вдохновил меня на создание этой книги. Я всегда говорю: испытания в жизни нам для чего-то даны!
Источники
Berckhan, Barbara: Die etwas gelassenere Art, sich durchzusetzen. München: Heyne, 2003.
Hüther, Gerald: Unter Druck stürzt das Denken in den Keller. (Interview) http://www.stern.de/panorama/wissen/mensch/stress-unter-druck-stuerzt-das-denken-in-den-
keller-3330526.html.
Lüdemann, Carolin: Schlagfertigkeit für Frauen – Schnell, angemessen und intelligent kontern. München: Redline Verlag, 2009.
Nöllke, Matthias: Schlagfertig. Das Trainingsbuch. Freiburg im Breisgau: Haufe-Lexware, 2002.
Teufert, Gero: Schlagfertigkeit für Dummies. Weinheim: Wiley-VCH Verlag, 2009.
Töpper, Verena: «Männliche» Wörter schrecken Frauen ab. http://www.spiegel.de/karriere/berufsstart/maennliche-formulierung-einer-stellenanzeige-schreckt-bewerberinnen-ab-a-962423.html.
Verra, Stefan – der Körperspracheexperte. http://www.youtube.com/user/StefanVerra.
Warkentin, Nils: Stimme trainieren. Die Macht der Stimme. http://karrierebibel.de/stimme-trainieren-die-macht-der-stimme.
Выражаю особую признательность фонду FrauenMediaTurm в Кёльне за возможность работать с архивами, а также пользоваться информацией с сайта:
• Breuer, Lore: Frauenhandbuch. 1. Aufl., Koblenz: Frauen-Verlag, 1974.
• Schwarzer, Alice: Emma – die ersten 30 Jahre. München: Heyne, 2007.
• PD ME 03.03 / 01.04 / 01.03 Pressedokumentation FrauenMediaTurm
Примечания
1
Артур Шопенгауэр – немецкий философ XIX века. – Прим. ред.
2
Мисс Пигги – один из главных персонажей «Маппет-шоу», гламурная свинка с непредсказуемым характером, претендующая на звание ведущей актрисы «Маппет-театра». В 1996 году журнал TV Guide поставил Мисс Пигги на 23-е место в списке 50 величайших телезвезд всех времен. – Прим. ред.
3
Кэри Ханна Маллиган – британская актриса театра, кино и телевидения. – Прим. ред.
4
Иммануил Кант – немецкий философ XVIII – начала XIX века, родоначальник немецкой классической философии. – Прим. ред.
5
Дайан Китон (настоящее имя Дайан Холл) – американская актриса, кинорежиссер и продюсер. – Прим. ред.
6
Dr. Oetker («Доктор Эткер») – компания, основанная в 1891 году. Один из лидеров пищевой промышленности Германии. – Прим. ред.
7
FrauenMediaTurm – фонд, занимающийся вопросами женщин, изучающий и сохраняющий историю эмансипации. – Прим. перев.
8
Bunte – еженедельный немецкий журнал, который входит в число наиболее читаемых немецких изданий. – Прим. ред.
9
Bild («Бильд») – крупнейшая немецкая ежедневная иллюстрированная газета-таблоид. – Прим. ред.
10
Рената Шмидт – культовая фигура баварских социал-демократов. – Прим. ред.
11
Стелла Нина Маккартни – английский модельер, дочь участника группы The Beatles сэра Пола Маккартни. – Прим. ред.
12
Австрийский комедийный актер. – Прим. перев.
13
Немецкий рок-певец. – Прим. перев.
14
Генрих Теодор Бёлль – немецкий писатель XX века, поэт, переводчик и сценарист. Лауреат Нобелевской премии по литературе. – Прим. ред.
15
Вольф Бирман – немецкий бард.
16
Конфирмация – обряд приобщения к церкви подростков, достигших определенного возраста. – Прим. ред.
17
В Германии существуют квоты, согласно которым на предприятии должно работать не менее определенного числа женщин. – Прим. перев.
18
Алиса Шварцер – один из лидеров феминистского движения в Германии.
19
Гном из одноименной сказки братьев Гримм. – Прим. перев.
20
Автомобильная марка румынского подразделения компании «Рено». – Прим. перев.
21
Haribo – немецкая компания – производитель сладостей. – Прим. перев.