ее душе.

– Ты что, произносишь древние напевы вслух?

– Что? – его глаза недоуменно расширились.

– Напевы! – едва не крикнула она. – Ты их произносишь?

Он покачал головой.

– Я их не знаю так хорошо.

– Тогда это драконы, – она принялась мерить шагами шатер. – Найду кого-нибудь другого для обучения наездников. Ты должен оставаться в лагере…

– О чем ты говоришь?

Торвин остановил ее нервное хождение, взяв за руки. Она посмотрела на их переплетенные пальцы. Его были покрыты веснушками, ее – шрамами. Он по-прежнему носил кольцо ее матери.

То самое кольцо, что было на ней, когда она умирала в своей постели. Его вырезал из кости и подарил жене король драконов. Он часто мастерил для нее украшения.

После смерти матери все ее вещи сожгли. Но это кольцо отец сохранил, а потом подарил его Даксу.

Даксу, у которого стали появляться все признаки болезни матери… пока тот не отдал его Аше.

Но Аша носила его всего лишь день, прежде чем передать кольцо Торвину в качестве залога. И Торвин носил его до сих пор. А сейчас и у него эти же признаки.

Отец вырезал кольцо из кости. Почему же?..

В памяти всплыла старинная легенда: о королеве, что отравила своих гостей пеплом драконьей кости. Слуги нашли их в постелях – их тела были высушены, будто кто-то высосал из них все соки.

Смертельный ужас закрался в сердце Аши. Она схватила руку Торвина и попыталась стащить кольцо.

– Ох! Аша, ты…

Она с остервенением крутила кольцо, пока наконец не стащила, чуть не оторвав ему палец.

Восемь лет Аша охотилась на драконов. Она знала, как убить дракона, как его освежевать, как использовать части его тела. Одно она помнила всегда: если кого-нибудь обожжет драконий огонь, единственное, что может его спасти от отравления, – это яд из сожженной кости дракона. Вот только сам по себе, даже в малых количествах, он был так же опасен, как и драконий огонь: медленно вытягивал жизнь из тела.

Аша смотрела на кольцо и думала о той королеве, что убила своих врагов, подсыпав им в пищу щепотку ядовитого пепла. Кольцо, лежащее на ладони Аши, было сделано из того же материала.

– Он ее убил, – вслух произнесла она свою страшную догадку. – А потом пытался убить Дакса.

Торвин смотрел на нее так, как если бы она говорила на незнакомом языке.

– Идем со мной, – сказала она, беря его за руку.

Он подчинился и позволил ей вывести себя из шатра.

Аша отыскала Дакса и протянула ему кольцо. Она рассказала ему о своих догадках: не напевы убили их мать, это сделало кольцо. И, возможно, не одно оно. Аша могла поклясться: все украшения, что отец подарил их матери, были сделаны из ядовитой драконьей кости. Со стороны казалось, что причиной ее смерти стали древние напевы, потому что она начала слабеть после того, как стала петь их вслух.

Об этом знали все во дворце: слуги подслушивали под дверью и быстро разносили сплетни. Все знали, что она нарушает закон.

– А что может быть лучшим доказательством того, что напевы опасны, чем смерть их рассказчика?

Дакс не проронил ни слова, пока она говорила, только желваки заиграли у него под скулами, а руки сжались в кулаки. Аша видела в его глазах осмысление всего случившегося. Части головоломки начали складываться в картинку.

– А что, если мать оказалась не единственной рассказчицей? – тихо произнес он наконец.

Аша нахмурилась.

– Что ты имеешь в виду?

– Если древние напевы никогда не были смертельными, то что убило сказителей?

«Или, точнее, кто их убил?»

Вопрос погрузил Ашу в раздумья. Она увидела перед собой гобелен из тронного зала отца. На нее смотрела королева, правившая во времена Великого Разрыва, которой было крайне важно доказать, что Седой Ольн повернулся против своего народа.

– Думаешь, наша бабушка отравила сказителей?

Дакс не ответил. Ему и не надо было отвечать.

Все встало с ног на голову. Если древние напевы не были смертельными, если они никого не убивали, значит, никакой опасности в них не было.

Получается, тот, кто их рассказывал, не был порочным злодеем.

Аша не была той злобной и непослушной девчонкой, какой привыкла себя считать.

Но отец не просто натравил свою дочь на Кодзу, на Седого Ольна, настроил ее против себя самой… Он убил ее мать, пытался отнять жизнь у ее брата.

Он стремился уничтожить всех, кого она любила. Значит, сейчас у нее появилась цель, и она предельно ясна: она сделает то же самое с ним.

40

Аша призвала двенадцать драконов за пять дней. Когда караван с оружием пришел из Редколесья, она валилась с ног от усталости. Ей хотелось улечься на лежанку в своем шатре и не подниматься с нее целый месяц. Но наступил день свадьбы Дакса и Рои, и на следующее утро они выходили к Фиргаарду.

Времени на отдых не было.

Когда солнце опустилось к горизонту, Аша и Сафира подошли к поляне в центре лагеря, освобожденной от шатров для предстоящей церемонии. Аша выбрала цвета крови и огня. Это было простое, скромное платье, со шнуровкой на спине, чуть ниже колен. Она нашла его на лежанке в своем шатре и спросила Сафиру, откуда оно взялось.

– Думаю, это дело рук Джеса. Он сказал, что надеется с тобой потанцевать.

– Полагаю, ты сказала ему, что я не танцую?

Аша огляделась. Новый Приют, еще с утра полный грязных, потных оборванцев, превратился в собрание нарядных людей: лестонгов, скраллов, драксоров, выстроившихся полукругом в ожидании невесты.

В центре поляны с помощью зажженных ламп был выложен круг, в котором стоял Дакс, одетый в свой обычный наряд, который, судя по всему, был у него единственным.

Перед ним выстроились сиденья из кедровых бревен, спиленных утром. Усаживаясь, Аша почувствовала сильный смолистый аромат дерева. В стороне от круга она уловила приглушенный разговор.

– Как же я могу отказаться от такого предложения? – спрашивала пожилая седовласая женщина из скраллов свою молодую соседку из драксоров, протягивая ей кувшин с элем.

– Но ты прожила в Фиргаарде всю свою жизнь. Это твой дом.

– Разве? – женщина склонилась к девушке. – А может, это клетка, из которой я собираюсь вырваться?

Девушка передала ей кувшин.

– Поэтому ты уйдешь в Редколесье после того, как все закончится?

– Думаю, многие уйдут, – женщина сделала глоток. – Там есть свободные земли. Лестонги сказали: если мы будем возделывать их, то они отдадут их нам. А здесь, в Фиргаарде, большинство из нас останутся бездомными и умрут с голода через месяц.

– Лорд Дакс никогда не позволит, чтобы это случилось.

– У лорда Дакса будет масса более важных дел, нежели забота о скраллах. Поверь мне, девочка. Я пережила три бунта невольников.

– Но все они были подавлены.

Женщина-скралл лишь пожала плечами.

– Даже если завтра лорд Дакс одержит победу, он может проиграть на следующий день, или через месяц, или через год. Он наживет себе кучу врагов, если займет трон своего отца. И эти враги

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату