— Тир Нанон, Оборотень, очень стар… возможно, он один из древнейших доккальфаров, которые дожили до этого дня, — сказал Ксарис. — Он провел большую часть своего всегда в путешествиях. Он видел дальние восточные земли, по которым все еще бродят джекканы. Он советовался с Волком Северных Льдов и летал с всадниками грифонов Имрии.
Рэндалл ничего не понял. Витар Ксарис заставлял людей чувствовать себя несмышлеными детьми, и оруженосец подозревал, что он делает это специально. Однако Витар говорил о Наноне с уважением и смущением, словно Оборотень и для него был загадкой.
— Способность принимать форму чудовищ — древняя, древняя магия… она редко практикуется, — продолжит шаман, — и часто рассматривается как оскорбление того, кого мы любили. — Он помедлил, глядя в глаза своим соплеменникам. — Но никто из нас даже не подумает усомниться в Тир Наноне.
— Почему? — спросил Ута. — Что в нем такого особенного?
— Он солдат Долгой Войны и потомок последнего избранника Теневых Гигантов. — Шаман говорил с истовой убежденностью. — Если Тир Нанон говорит, вам следует слушать… его слова исходят из таких глубин времени, которых ваш вид даже не может себе представить.
— Давайте не будем преувеличивать, — раздался голос из темноты.
Ута от неожиданности вздрогнул и выхватил меч.
— Спокойно, мой дорогой Ута, — произнес Нанон и вышел из–за дерева. Похоже, он стоял там уже некоторое время, и удивительно, как никто из них не заметил его приближения. — Я бы раньше к вам вернулся, но требовалось сжечь погибших. Меньше всего нам нужно, чтобы появились еще Темные Отпрыски.
Рэндалл вскочил с места.
— Ты видел Васира? Он жив? — выпалил он.
Нанон улыбнулся и вытащил из–за дерева обмякшее тело Тир Васира.
— Его здорово ударило по голове, но он жив.
Рэндалл подбежал к своему другу, который растянулся на земле без сознания. На левой стороне головы виднелась серьезная рана, и сквозь кожу сочилась черная кровь, но в целом он казался невредимым.
— Он поправится, парень. Мы быстро исцеляемся. Просто дай ему отдохнуть, — жизнерадостно сказал Нанон, более искусно подражая людям, чем оруженосец считал возможным для доккальфаров.
Витар Ксарис и другие доккальфары не поднялись с места, почтительно глядя на низкорослого Тира. Рэндалл удивился, что никто из них не помог ему тащить Васира, и вспомнил, что обитатели леса так же настороженно относятся друг к другу, как и обычные люди.
Ута вложил меч в ножны и с опаской разглядывал Нанона.
— Ты объяснишь, что произошло? — спросил он.
— Что тебе объяснить? — весело ответил Нанон. — У меня в запасе много впечатляющих объяснений. Какое ты хочешь услышать первым?
Ута нахмурился, качая головой. Рэндалл почувствовал нарастающее раздражение хозяина и решил вмешаться.
— Думаю, он хочет знать, откуда ты, как ты узнал, что мы здесь, и почему ты нам помог, — пояснил оруженосец. Он приподнял Васира и придал ему более достойное положение, усадив его спиной к дереву.
— Не спрашивай! — рявкнул Ксарис. — Просто поблагодари его.
Нанон поднял брови в совершенно человеческом выражении легкой досады.
— Стражи Фелла, — сказал он, будто это все объясняло. — Не волнуйся, парень, вот что случается с теми, кто никогда не покидает дерево, под которым был зачат.
Он перевел взгляд черных глаз на шамана.
— Ксарис, ты этим не поможешь.
— Как скажешь, самый почитаемый Тир, — ответил Витар.
Ута потер глаза и издал разочарованный стон.
— Хочу выпить, — устало заявил он. — Сойдет что угодно.
Нанон тепло улыбнулся.
— Как насчет крапивного чая?
— Как насчет отвалить от меня? — огрызнулся Черный священник.
Доккальфары дружно застонали в ответ на оскорбление Уты, но Нанон поднял руку — и они умолкли. Старый Тир улыбнулся и шагнул к Уте.
— Знаешь, а ведь твое желание исполнится, Ута Тень… довольно скоро мне нужно будет отправиться на восток.
— Он просто злится, — сказал Рэндалл, он поднялся от Васира и встал между Утой и Наноном. — Он всегда ругается, когда злится.
— Ты мне не мамочка, Рэндалл, — рявкнул Черный священник. — Но спасибо.
Последние слова прозвучали искренне, он с благодарностью смотрел на оруженосца, радуясь, что у него все еще есть человек, с которым можно общаться.
— Я не обижаюсь, — произнес Нанон. — Ругательства — любопытная особенность людей… у нас нет для нее равноценной замены.
Ута резко отвернулся от него.
— Куда ты пойдешь? — спросил Рэндалл у обитателя леса.
Нанон ободряюще положил ладонь на его плечо.
— Темная Кровь нуждается во мне, — сказал он загадочно.
— Что? — переспросил Рэндалл.
— Среди людей он известен как Рам Джас Рами.
Рэндалл зарычал от гнева. Кирин, убивший брата Ториана!
— Без Темной Крови мы проиграем, — сказал Нанон. — У вас есть свои обязанности, у меня — свои.
Затем он повернулся к доккальфарам.
— Витар Ксарис, отведи Тень и его оруженосца на Тропу Фелла и оберегай его. Я встречусь с вами там, когда спасу Рам Джаса Рами, Темную Кровь.
Глава пятая.
Кейл Гленвуд в городе Ро Лейт
Шесть холмов Лейта оставались такими же, какими их помнил Гленвуд, а настолько свежий воздух он не вдыхал уже много лет. Тирис пах деньгами и потом, Арнон — высокомерием и жадностью, а Лейт словно лучился радушием.
Вокруг города не было ни стен, ни сторожевых башен, ни частокола, чтобы следить за жителями герцогства, кто въезжает и выезжает из города. Фермеры и землевладельцы, работавшие на южных плодородных равнинах Лейта, не слишком заботились о безопасности, но разделяли чувства общей необходимости и коллективного духа, который взращивался здесь долгие годы. Жители Лейта гордились своим городом и герцогством. Город выделялся из множества других не большим собором или значительной армией, но любовью своих обитателей к природе и чувством смены ее сезонов. Даже Гленвуд, который уже давно покинул свой дом, ощутил странную наполненность, когда снова увидел шесть холмов.
— Откуда родом твоя семья? — спросил Рам Джас, по всей видимости, наслаждаясь теплой погодой южной части Тор Фунвейра. — Где–нибудь поблизости есть родовой замок Гленвудов?
Пока они ехали от Арнона на юг через предгорья Когтей, киринский наемный убийца находился в относительно хорошем расположении духа. На малонаселенных землях, которые они проезжали, редко приходилось избегать людей, зато дичи там водилось много. Гленвуд следил за тем, чтобы не приближаться к горам чересчур и при этом оставаться как можно дальше от Джекканских пустошей, и путешествие выдалось на удивление спокойным.
— Последний страж долины был всего лишь нашим дальним родственником, — ответил