– Спасибо за заботу, – поблагодарила, не успев прикусить язык. Проявлять слабость не хотелось, но волнение супруга действовало умиротворяюще.
– Я должен заботиться о той, кто родит мне сына, – как ни в чем не бывало ответил варвар.
Вот же грубиян! Словно специальный университет заканчивал по специальности «Скажи гадость – на сердце радость»!
– А если родится дочь? – спросила, заранее понимая, что зря.
– Значит, ты неправильно поняла, чего от тебя хотели, и следующим будет сын.
– Ты вообще представляешь, сколько сил необходимо, чтобы выносить и родить ребенка?! Моя матушка несколько раз была на сносях и умерла в лихорадке почти сразу после рождения сына.
– Я не знал, что у тебя есть брат.
– Был брат, – шепнула, отводя взгляд. – Умер в младенчестве. А отец так и не смирился с потерей.
– Он мог жениться снова и много раз стать отцом.
Я с силой стукнула кулаком по широкой груди супруга.
– Ты хоть слышал, что я сказала?! Моя матушка умерла, брат умер, отец так горевал, что больше не смог жениться и обзавестись наследником! И что я слышу в ответ?
– Правду.
– Бесчувственный сухарь! – Бить дикаря больше не стала, поняв, что он этого просто не замечает, но оставить тему просто так не смогла. – Любой мужчина, способный на чувства, проникся бы моей историей и сказал сейчас слова сочувствия!
– Ты говоришь о лавитарийских мужчинах, неспособных защитить свои семьи и продающих дочерей, – хмыкнул Хакарк, продолжая идти через лес и крепко прижимая меня к себе. – Среди кенарийцев таковых нет. Не жди подобной чепухи от меня.
– Говорить с тобой – все равно что биться головой о стену! – в сердцах выпалила я. – Больше не скажу ни слова, хоть режь!
– Ты нужна мне не для разговоров, женщина, – огорошил меня супруг. – Можешь молчать сколько хочешь, только не забывай о своих прямых обязанностях.
Я лишь плотнее поджала губы, не собираясь тратить свое терпение на этого бесчувственного негодяя.
Глава 4
На опушке нас ждали люди Хакарка. Тирэн, как всегда, первым бросился к господину, рассказывая о последних событиях:
– Никого не нашли, а дыра в пространстве быстро затянулась, – сбивчиво затараторил парнишка. – Эд пришел в себя и спрашивал про вас и госпожу Дарну, велел передать, чтоб вы ее одну не оставляли.
– С чего такая забота? – удивился супруг, направляясь к большому шатру из зеленого плотного сукна.
– Сказал, что она без присмотра натворит дел, – пожал плечами Тирэн. Кинув в мою сторону быстрый взгляд, добавил гораздо тише, так, словно я не могла его слышать: – Госпожа вам ягоды в лесу собирала, когда Эд нашел ее.
Хакарк сбился с шага, слегка споткнувшись на ровном участке земли.
– Мне? Она?
– Угу. Дикую малинику.
Муж вскинул брови, задумчиво глянул на меня, прошелся взглядом по щекам, алевшим от смущения, и с интересом спросил:
– И как ты собиралась скормить мне эту отраву?
– Я не собиралась никого травить! – выдохнула возмущенно. – Напротив, хотела сделать приятное.
– Куда уж приятнее – сдохнуть от заворота кишок, – хмыкнул супруг и резко поставил меня на ноги. – Мы пришли, ночевать будешь здесь. Я решу, как поступить с тобой, а пока иди.
Ойкнув, я схватилась за больную ногу, а из глаз все-таки скатились слезы обиды. Не дослушав Хакарка, выкрикнула прямо ему в лицо:
– Неблагодарный варвар! Хам! Дикарь! Деспот! Решай, что хочешь, только поскорее, потому что мне противно находиться рядом с тобой!
– Госпожа… – выдохнул пораженный Тирэн. На его лице отразился настоящий ужас, во взгляде царила паника.
– Я тебя услышал, – ледяным тоном произнес Хакарк. – И приму меры.
– Плевать! – выкрикнула я, опьяненная злостью и жалостью к себе. – Хуже уже не будет!
Не дожидаясь ответа, прихрамывая, вошла в шатер, на пороге которого меня поставили.
Внутри кто-то заботливо разложил плотную плетенку из соломы и несколько меховых подстилок. В уголочке мягко горела масляная лампа. Обстановка была очень милой и приятной. Неприятным оказалось другое: на импровизированном ложе восседал Эд собственной персоной и нагло мне улыбался.
– Привет, Дарна, – поздоровался нахал так, словно мы договорились о встрече заранее. – Проходи, будь как дома.
– Как это понимать?
Я пыталась сделать так, чтобы голос не дрожал, а весь облик источал холод. Но выходило плохо, учитывая, что из глаз лились слезы и приходилось, не переставая, шмыгать носом, уподобляясь деревенской девке.
– Довел все-таки. – Не обращая внимания на мои бурные возражения, Эд приподнялся и потянул меня за руку, поймав у самой земли и аккуратно усадив рядом на мех. – А я ведь говорил – падай в обморок. Это решило бы многие проблемы.
– Как вы смеете! – возмутилась я, впрочем, без особого энтузиазма. Злость куда-то испарялась, а усталость и боль в ноге нарастали с каждой секундой. Взглянув на Эдварда, я тихо вздохнула и вдруг пожаловалась: – Хакарк выпорол Ганну. И меня тоже выпорет.
– А Ганну-то за что? – удивился нежданный собеседник, совершенно не удивленный моей перспективой оказаться наказанной столь варварским методом.
– За то, что потеряла меня в лесу, – всхлипнула я. – Хотя она не теряла, я сама пошла за хворостом.
– Да ты опасная штучка, – присвистнул Эд и вдруг засмеялся. – Не кисни, эта рыжая давно напрашивалась на порку. Как Хакарк перестал пускать ее в свою постель, так она совсем распоясалась. Поделом.
– Кто перестал? Куда пускать? – опешила я. – Они что же… они… вместе?
– Нет, они порознь. Она ему надоела. – Тут Эд, кажется, вспомнил, что говорит с супругой Хакарка, стыдливо ойкнул и наигранно прикрыл рот широкой мозолистой ладонью. – Прости, тебе, наверное, неприятно слушать о любовных похождениях мужа.
– Я… мне абсолютно все равно, – шепнула едва слышно. – А много их еще?
– Сколько захочет, – пожал плечами собеседник и тут же зашипел от боли. – У-у-у, гадство.
– Рана болит? – спохватилась я. – Позвать помощь?
– Только не эту живодерку, она и так надо мной знатно поиздевалась.
– Кто?
– Ахра, – выплюнул Эд. – Чтоб ее крафт забодал. Не женщина, а зверь!
– Она же лекарь.
– Ты разве не видишь, какую боль я испытываю? – покачал головой Эд. – Была б она лекарем, я бы сейчас успокаивал Ганну в тени друвоцвета, залечивая ее душевные страдания… – Тут он заметил мой ошарашенный взгляд и, прокашлявшись в кулак, быстро закончил речь: – По-всякому залечивая, в общем. А не сидел бы здесь с тобой, истекая кровью.
– Но у вас нет крови.
Эд уставился на меня, словно впервые видел. Задумчиво осмотрел сверху вниз, потом покачал головой и проговорил:
– А у тебя чувство юмора, как у Хакарка, знаешь? Не зря говорят, что боги не спят, они пары подбирают.
– Я не слышала такого выражения. У нас говорят «Боги шельму метят».
– Одно другого не исключает, – хмыкнул Эд.
Я хотела уточнить, что он имеет в виду, когда в шатер вошел Хакарк.
– Ты здесь, – не спросил, утвердительно произнес он, глядя на моего собеседника. – Как рана?
– Болит, – ответил Эд, ни капли не удивляясь появлению