так, ваша светлость, – попыталась подвести итог Ориен, но герцогиня неожиданно резко ее оборвала.

– Не называй меня так! – сдавленно выкрикнула она и сразу же добавила чуть мягче: – Пожалуйста, Ори… Мы ведь договорились перейти на «ты».

Ее слова повергли девушку в ступор. Она-то ожидала, что леди Лиара теперь попросту выкинет ее из своего дома, но та повела себя совсем иначе. Неожиданно поднялась с места и, подойдя к Ориен, осторожно взяла за руку.

– Бедная девочка, – проговорила она тихо, а на ее глазах вдруг показались слезы, которые леди Лиара поспешила сморгнуть. – Как же ты все это вынесла? Как смогла остаться такой… Хорошей, доброй?

– Не знаю, – отозвалась Ори. Прикосновение Лиары показалось до странного знакомым. Но от ее пальцев исходило тепло, и девушка постепенно начала успокаиваться.

– Не переживай из-за подруги, – уверенно сказала герцогиня, уже справившись с собственными эмоциями. – У вас с ней теперь слишком разные жизни. Я понимаю, что она была для тебя близким человеком, но случается, что даже близкие люди нас разочаровывают. Знаешь… – Она отвела взгляд к окну и чуть крепче сжала руку Ориен. – Мне тоже пришлось испытать подобное. Только, поверь, Ори, в тысячу раз больнее. Потому что разочароваться пришлось в родной матери. И вот уже восемнадцать лет мы с ней не общаемся.

Ори удивленно округлила глаза и уставилась на герцогиню, как на ненормальную. Ей, всегда мечтавшей о маме, было дико, что кто-то может так просто отказаться от самого родного в мире человека.

– Но почему? – не сдержала вопроса Ориен.

– На то есть веские причины, – отозвалась Лиара. – Ори, она сделала то, за что я никогда не смогу ее простить.

Деликатно постучав, вошла горничная с подносом, оставила его на чайном столике и тут же удалилась. Но ее мимолетное появление напомнило обеим женщинам, кто они, где и зачем находятся.

– Мой повар готовит удивительно вкусные эклеры, – проговорила Лиара, снова принимая на себя роль радушной хозяйки. – Давай не будем его обижать и попробуем этот маленький шедевр кулинарии. К тому же сладкое прекрасно поднимает настроение.

Ори согласно кивнула и вернулась в кресло. Странно, но после ответного откровения Лиары ей будто стало легче. Хотя в голове все равно не укладывалось, как можно отказаться от собственной матери. Даже пробуя хваленые эклеры и запивая их, несомненно, вкуснейшим чаем, Ориен все равно продолжала думать о сидящей напротив женщине и проблемах в ее семье. Она пыталась представить хотя бы одну возможную причину для такого серьезного конфликта, но не смогла. Все они казались ей недостаточно вескими.

– Ты снова вспомнила о своей подруге? – спросила хозяйка дома, заметив, что гостья явно о чем-то напряженно размышляет.

– Нет, – честно ответила Ориен, поднимая на нее взгляд. – Знаете, у меня не было матери. Точнее, была, конечно, правда, я почти ее не помню. Но… Сейчас я отдала бы многое, чтобы иметь возможность просто поговорить с ней. А ваша мама жива, вы знаете, где она, но не общаетесь. Мне сложно это понять.

Герцогиня молчала, рассматривая игру чаинок на дне своей чашки, и Ори решила продолжить.

– Восемнадцать лет… – протянула она, рассматривая ухоженное лицо Лиары. Внешне она выглядела на тридцать пять, не старше. Зеленоглазая, светловолосая, с мягкой улыбкой, эта женщина на самом деле была очень красива – истинная леди, настоящая аристократка. – И что, даже ни разу не разговаривали?

– Нет, – покачала головой герцогиня. – Я, честно говоря, даже замуж за герцога вышла только ради того, чтобы больше от нее ни в чем не зависеть. А ведь он был старше меня на двадцать восемь лет.

Ори посмотрела на Лиару с сочувствием. Для нее такая разница в возрасте казалась поистине дикой. Невероятно огромной. Наверное, эти эмоции снова отразились на лице девушки, потому как герцогиня легко разгадала ход ее мыслей.

– Мы прожили вместе совсем немного, – добавила она, изображая улыбку. – Герцог очень любил женщин и выпивку. Они-то его и сгубили. Так что, Ориен, для меня все сложилось вполне сносно. Сейчас я вдовствующая герцогиня, наследство от супруга мне досталось вполне приличное, а сама я могу жить так, как хочу.

Ори понимала, что Лиара говорит ей далеко не все, что на самом деле брак дался ей совсем не так просто, но с расспросами лезть не стала. А еще она все-таки не удержалась и осторожно заглянула в ее сознание. Совсем чуть-чуть, с самого края, затронула даже не мысли, а отголоски истинных эмоций и очень удивилась, поняв, что даже сейчас, улыбаясь и мирно попивая чай, Лиара на самом деле едва сдерживается, чтобы не разрыдаться. И не возникло ни тени сомнения, что именно Ориен является причиной такого состояния герцогини. Хотя объяснения этому она так и не нашла.

Больше щекотливых и неприятных тем они не касались. Говорили о предстоящем визите заморских соседей, о подготовке к их встрече. Ори рассказала Лиаре все, что вообще знала об ишау, а та слушала с таким интересом, будто они для нее были как минимум волшебными существами. Герцогиня, в свою очередь, поведала о том, как обычно проходят встречи иностранных посольств, рассказала, как правильно следует вести себя на таких мероприятиях. И Ори была искренне благодарна за столь ценную информацию.

Расстались они только спустя пару часов, да и то лишь потому, что один из сопровождающих Ориен охранников намекнул, что давно пора возвращаться.

– Жаль, что сегодня мы с тобой так и не купили драгоценности, – проговорила Лиара с виноватой улыбкой. – Предлагаю завтра все же посетить лавки ювелиров.

– В первой половине дня я буду занята, – отозвалась Ори, неожиданно вспомнив слова Литара о какой-то поездке. – К сожалению, не знаю, во сколько освобожусь.

– В таком случае я буду ждать тебя здесь, – сообщила хозяйка дома.

– Тогда я очень постараюсь приехать, – заверила ее Ориен и уже собралась забраться в картел, но вдруг обернулась к герцогине. – Лиара, мы сегодня много друг другу сказали, но мне очень хотелось бы, чтобы это осталось между нами.

– Об этом, Ори, можно было и не напоминать, – ответила та и снова поймала ее руку.

И этот жест опять показался девушке странно знакомым. Она чувствовала, что есть что-то непонятное в отношении к ней герцогини. И это наталкивало на определенные мысли, которыми она решила обязательно поделиться с Литаром.

Глава 6

Рукой ледяной твою душу он трогаетИ помнит все то, что желаешь забыть.За ниточки нервов безжалостно дергает.Ни жить не дает, ни мечтать, ни любить…Тебя задавить он жестоко стараетсяИ сердце твое зло сжимает в руках.В сознанье твоем черной тенью он мается,И имя его отвратительно – «страх».Его две сестры – опасенье и фобия,Они тебя свяжут, заставят дрожать.И будешь ты просто пугливым подобиемТого человека, которым мог стать…

Сегодня Лит снова возвращался в собственные покои очень поздно. Этот день вымотал его жутко, ведь помимо дел департамента правопорядка ему пришлось взять на себя и контроль подготовки

Вы читаете Фаворитка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату