Розу Риту, покрасневшую, запыхавшуюся и покрытую снегом.

– Мистер Барнавельт… Мистер Барнавельт… это… мы должны… слишком поздно… забрали… найти его… – холодные влажные пузырьки поднимались из горла Розы Риты и лопались во рту. Голос совсем ее подвел.

Джонатан обнял девчушку и попытался успокоить. Он предложил скинуть тяжелое мокрое пальто. Но когда потянулся было помочь ей расстегнуться, Роза Рита сердито оттолкнула его. Девочка постояла, переводя дыхание. Это заняло у нее некоторое время. Когда голос наконец вернулся, она уставилась прямо на Джонатана и заговорила так спокойно, как только могла.

– Мистер Барнавельт, тут… с Льюисом… с Льюисом случилось что-то ужасное. Помните старую монету из сундука… дедушки… которую вы ему отдали?

Джонатан удивленно посмотрел на Розу Риту:

– Да, помню. И что?

– Ну, в общем, она волшебная, и он у меня ее украл, а теперь она его захватила, и нам надо… – у Розы Риты кончились силы. Она закрыла лицо ладонями и заплакала. Ее руки тряслись.

Несколько минут спустя Роза Рита, Джонатан и миссис Циммерманн сидели за кухонным столом в доме волшебницы. Миссис Циммерманн держала Розу Риту за руку и утешала. Девочка только что пересказала им всю историю, насколько знала ее сама.

– Не волнуйся, Роза Рита, – тихо сказала миссис Циммерманн. – Все будет в порядке. Мы обязательно его найдем.

Роза Рита перестала плакать и посмотрела волшебнице прямо в глаза:

– Да? Ну, и как мы будем искать?

Миссис Циммерманн уткнулась взглядом в столешницу.

– Пока не знаю, – призналась она вполголоса. Розе Рите было трудно бороться с отчаянием.

Она хотела со всеми вместе запрыгнуть в машину и ехать на поиски Льюиса. Но они не знали даже, куда направляться. Зазвенели кухонные часы, и миссис Циммерманн постучала большим фиолетовым камнем кольца по белой эмали на столе. Она пыталась сосредоточиться.

Вдруг миссис Циммерманн отбросила стул и вскочила.

– Ну конечно! Давайте, давайте собирайтесь. Одевайтесь. Я знаю, куда нам надо.

Роза Рита и Джонатан растерялись, но послушно вышли в прихожую и начали одеваться. Джонатан надел большую шубу и шляпу, напоминающую маленький черный стог сена. Миссис Циммерманн накинула тяжелую пурпурную накидку и зарылась в шкаф в поисках зонтика. Он был маленький, черный, с прожилками из ржавчины и хрустальным шариком на конце ручки. Роза Рита удивилась, зачем вообще нужен такой зонт.

Как только все были готовы, троица дошла до дома Барнавельтов, и Джонатан вывел машину из гаража. Роза Рита втиснулась на переднее сиденье между Джонатаном и миссис Циммерманн. Когда машина доехала до Мэншн-Стрит, Джонатан нажал на тормоз и повернулся к Розе Рите.

– Так, Рози, – сказал он, – думаю, мне лучше отвезти тебя домой. Уже поздно, и твои родители будут волноваться. Нам не стоит брать тебя в такое опасное путешествие.

Роза Рита стиснула зубы и с вызовом посмотрела на мужчину:

– Мистер Барнавельт, если не хотите брать меня с собой, вам придется связать меня и оставить на пороге.

Джонатан внимательно посмотрел на Розу Рит у.

Потом пожал плечами и поехал дальше.

Большая черная машина проползла по главной улице и обогнула круговую развязку. Валил густой снег. Фигуры Марии и Иосифа на фонтане полностью засыпало. Роза Рита поняла, что машина выезжает из города: знак городской черты остался позади. Так же как и спортивная площадка и боулинг. Джонатан поспешно посоветовался с миссис Циммерманн перед выходом из дома, и, видимо, знал, куда ехать. Обычно Роза Рита злилась, если ее держали в неведении, но сейчас она так волновалась за Льюиса, что ей было все равно, куда ехать, главное, что они едут его спасать.

Теперь они оказались за городом. Постукивали шинные цепи, из темноты в лобовое стекло летели белые точки. Роза Рита, как под гипнозом, смотрела на них. Ей казалось, что она в космическом корабле несется сквозь пояс астероидов. Точками были метеориты. Щелк-щелк, – звякали цепи. Шух-шух, – шелестели дворники на лобовом стекле, расчищая снег. Роза Рита чувствовала ногами теплое дыхание обогревателя. Хотя был только ранний вечер, она уже очень устала. Бег по снегу от кабинета врача до дома Льюиса утомил ее. Голова склонилась вперед…

– Это бесполезно. Дальше нельзя.

Роза Рита потрясла головой и протерла глаза.

– Что?

Джонатан дал задний ход и немного отъехал. Затем переключил скорость на первую и уверенно нажал на педаль газа. Машина немного проехала вперед, но вскоре остановилась. Шины визжали и выли. Джонатан сдал назад и попытался снова. И еще раз. И еще раз. Потом выключил зажигание. Бородач глубоко вздохнул, стиснул зубы и стукнул кулаками о бесполезный руль. Перед ними на дороге раскинулась рябь снежной пустыни. Слишком глубоко, чтобы проехать.

Машина села в снег и заглохла. Белые хлопья стали накапливаться на стеклоочистителях. Три человека сидели внутри и молчали. Всего минуты две, но казалось, что очень долго. Миссис Циммерманн прочистила горло.

От неожиданности Джонатан и Роза Рита подпрыгнули. Они повернулись к миссис Циммерманн: волшебница просунула руки через проймы в плаще и подняла зонтик с пола машины.

– Итак, выходим. Пристегните галоши и застегните пальто. Прогуляемся пешком.

Джонатан уставился на подругу:

– Пешком? Флоренс, ты с ума сошла? Нам же еще целых… ну, куда нам, по-твоему, надо?

– Не так много, как тебе кажется, борода, – угрюмо улыбнулась миссис Циммерманн. – Но в любом случае лучше не терять время. Нам придется идти пешком. Вот и все.

Она открыла дверь машины и выскользнула наружу. Роза Рита последовала за ней. Джонатан выключил фары и достал фонарик из бардачка.

Идти по глубокому снегу очень тяжело. Приходится высоко задирать ноги, переставляя из одного углубления в другое до тех пор, пока не почувствуете, что ваши конечности вот-вот отвалятся. Джонатан, миссис Циммерманн и Роза Рита довольно быстро устали.

– Ох, это бесполезно! – разозлился Джонатан. Он сорвал шляпу и бросил ее в снег. – С такой скоростью мы никогда не дойдем!

– Мы должны, – отрезала миссис Циммерманн. – Минута на отдых и двигаемся дальше. По крайней мере, снег прекратился.

Это было верно. Роза Рита подняла глаза и увидела звезды. Луна тоже вышла – большая, полная луна. При тусклом свете они рассмотрели вдалеке, прямо за изгибом дороги, свою машину. Она даже не скрылась из виду.

– Никогда не видел таких лентяев, как в Дорожном департаменте графства Капернаум, – возмутился Джонатан и проворчал: – Где они со своими машинами?

– Побереги дыхание для дороги, – прокомментировала миссис Циммерманн.

Они снова отправились в путь. Вверх и вниз, вверх и вниз, сквозь мерцающую белизну. Роза Рита заплакала. Ее слезы оставались на щеках холодными полосами.

– Мы ведь больше никогда не увидим Льюиса, да? Или увидим? – сквозь плач спрашивала она. – Никогда не увидим!

Миссис Циммерманн не ответила. Джонатан тоже. Они шли и шли.

Они брели, казалось, несколько часов, а потом Джонатан остановился и положил руку на левый бок.

– Не мог у… идти… дальше… больно… – он вздохнул. – Нельзя… столько… жрать…

Роза

Вы читаете Силуэт в тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату